推薦歌曲

The Chainsmokers - iPad:歌詞+中文翻譯

The Chainsmokers於2022年的歌曲,
對於這首歌我還蠻有感覺的,
這一兩年來我改變了自己對於使用手機的習慣,
我不再等待的時候拿手機出來滑,
非得必要不然不看手機,
當我這樣做的時候我發現,
我周遭的所有人幾乎都在看手機,
我開始偷偷的看那些陌生人都在幹嘛,
根據多月來的偷窺結果,
有超過8成都是在社群網站或是聊天軟體上拼命回復訊息,
但這些人的伴就在旁邊而已,
好不容易可以兩人相處,
怎麼拼命地跟網路上的人聊天呢?

官方中文MV

我們越來越依賴這些社群軟體互動,
反倒是讓我們對於周邊的人越離越遠,
最後變成不知道怎麼跟周邊的人互動,
我常常在消遣公司的一些女同事,

『妳們還是把手機拿出來用鏡頭看人好了,
不然我怕妳們直接面對面不知道該怎麼講話,
透過手機螢幕應該會比較有親切感吧...』

這是玩笑話,但也是這一代人的悲哀😟。







[Verse 1]
I go through your iPad looking for
Something that I used to have
我透過妳的 iPad 去尋找曾屬於我的事物
Guess I finally lost my mind (Lost my mind)
最終我理智還是斷了(失去理智)
I wish that I could take my number back
我希望我能要回我的電話號碼
Go back to the place we met
用這號碼可以回到我們相遇處
Start this up a second time (A second time)
然後重新再來
You're living in a past life, twenty-five
妳依舊是25歲的妳
All your friends are verified
妳所有的朋友在社交網站上都是認證過的
(像FB友藍勾的意思,IG跟twitter也有他們的認證機制)
Acting like they're first in line
妳對朋友永遠都是擺第一
I'm looking at your life through cellophane
透過那手機我才能一窺妳的人生
Hoping things would stay the same
希望一切的一切都不會變
I was always by your side
我會永遠與你同在

[Chorus]
And isn't it strange how we're strangers again?
而我們重新當陌生人會很怪吧?
Isn't it strange how we're strangers again?
我們重新當陌生人會很怪吧?
And now we're strangеrs again
我們還真的變成陌生人了

[Drop]
And now we're strangers again
我們還真的變成陌生人了

[Verse 2]
You wеre just a downtown socialite
妳在這鬧區可是位名媛
Ship I pass on summer nights
我錯過了夏夜的船班
Shadow that I can't define
我連我自己的影子輪廓都看不清楚
(指的是他與舊情人雖住在一起但沒互動,
因為她總是在社交網站上不停的跟他人互動😕
)
Turned into a gaslight kerosene
透過那微弱的光線我感覺
Love that felt like seventeen
這如同17歲的青澀戀愛
Hurt me 'til I feel alive
那傷痛直到今日我還能體會


[Chorus]
I wonder who your friends are, where you go, who you know now?
我想知道妳所謂的朋友到底是誰,妳去了哪,妳又認識誰?
You play the same card, swear to God, do you call him?
妳玩同樣的牌路,天地可證,妳是不是打電話給他了?
Isn't it strange how we're strangers again?
我們重新當陌生人會很怪吧?
And now we're strangers again
我們還真的變成陌生人了

[Drop]
And now we're strangers again
我們還真的變成陌生人了
(Now we're strangers, now we're strangers)
(如今我們是夢生人了,如今我們是夢生人了)
(Now we're strangers, now we're strangers)
(如今我們是夢生人了,如今我們是夢生人了)
You were just a downtown socialite
妳在這鬧區可是位名媛
Ship I pass on summer nights
我錯過了夏夜的船班
Shadow that I can't define
我連我自己的影子輪廓都看不清楚
Turned into a gaslight kerosene
透過那微弱的光線我感覺
Love that felt like seventeen
這如同17歲的青澀戀愛
Hurt me 'til I feel alive
那傷痛直到今日我還能體會

[Bridge]
Isn't it strange how we're strangers again?
我們重新當陌生人會很怪吧?
Now both of us know we were better as friends
我們彼此都知道我們還是當朋友好點
When it all, yeah, when it all falls apart
當一切都破碎結束後
Sometimes you let go, just to know where to start
有時候乾脆放掉才能知道該怎麼重新來過
(I go through your iPad looking for, and now we're)
我透過妳的iPad找到了
Something that I used to have
曾屬於我的事物
(I go through your iPad looking for, and now we're)
我透過妳的iPad找到了
Something that I used to have
曾屬於我的事物
(I go through your iPad looking for, and now we're)
我透過妳的iPad找到了
Something that I used to have
曾屬於我的事物
(I go through your iPad looking for)
我透過妳的iPad找尋
And now we're strangers again
我們還真的變成陌生人了

[Drop]
Something that I used to have
曾屬於我的事物
You were just a downtown socialite
妳在這鬧區可是位名媛
Ship I pass on summer nights
我錯過了夏夜的船班
Shadow that I can't define
我連我自己的影子輪廓都看不清楚
Turned into a gaslight kerosene
透過那微弱的光線我感覺
Love that felt like seventeen
這如同17歲的青澀戀愛
Hurt me 'til I feel alive
那傷痛直到今日我還能體會

2 則留言:

  1. 是不是翻得有點急促~
    cellophane跟夢生人都怪怪的

    回覆刪除
    回覆
    1. 也是,這幾天官方有出中文字幕的MV,
      不然我放上來好了🤣

      刪除

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿