歌曲介紹
Colbie Caillat於2014年的歌曲,打開社群網站,或是聽著歌,看著電影,
到處充斥著,【你要做你自己】這類相關的詞彙與圖文,
當下的年輕女孩子,看到甚麼就想當甚麼,
別人拍照嘟嘴,自己也嘟嘴,
別人指甲彩繪,自己也彩繪,
就連化妝五個不同媽生的也畫的一模一樣...
(難道連老公也要嫁同一個嗎??)
其實每個人的臉形與體態都不一樣,
並不是每種裝扮都適合每個人,
周遭好多女性朋友都是這樣最後迷失自己原本的樣貌,
搞得跟女鬼一樣,旁人也不好意思說,因為說了還會觸怒她,
可是看著那可笑的樣子也於心不忍,感覺真是進退兩難,
我個人是建議,就像歌曲所唱的,
不要一直嘗試了,外裝只是點綴,原味最美,
不過用度打扮,因為那只會讓自己更走調而已
歌詞翻譯
[Verse 1]Put your make-up on
化上精緻的濃妝
Get your nails done
把指甲修得美美地
Curl your hair
燙個時髦的捲髮
Run the extra mile
再多跑個幾公里健身
Keep it slim so they like you
拼命維持苗條身材,好讓他們「甲意」妳
Do they like you?
但,他們真的喜歡妳嗎?
Get your sexy on
展現妳最性感的一面
Don't be shy, girl
別害羞,女孩
Take it off
把那些束縛都脫掉吧
This is what you want, to belong, so they like you
妳這麼渴望歸屬感,只為了贏得那點認同
Do you like you?
但妳自己,喜歡現在的妳嗎?
[Chorus]
You don't have to try so hard
妳真的不需要這麼用力討好
You don't have to give it all away
妳不必為了別人而迷失自我
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要昂首挺胸地站起來
You don't have to change a single thing
妳根本不需要改頭換面
[Post-Chorus]
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要這麼委屈、這麼努力
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要這樣拼命地試
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要勉強自己
You don't have to try
妳不必這樣試探
You don't have to try
妳真的不用這麼累
Mm
嗯
[Verse 2]
Get your shopping on, at the mall, max your credit cards
去百貨公司瘋狂購物,把信用卡刷爆
You don't have to choose, buy it all, so they like you
不用挑了,全部買下來,好讓他們羨慕妳
Do they like you?
但,他們真的喜歡妳嗎?
Wait a second
等等
Why, should you care, what they think of you?
為什麼妳要在乎別人的眼光?
When you're all alone, by yourself, do you like you?
當妳獨自一人時,妳喜歡鏡子裡的自己嗎?
Do you like you?
妳真的愛自己嗎?
[Chorus]
You don't have to try so hard
妳真的不需要這麼用力討好
You don't have to give it all away
妳不必為了別人而掏空自己
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要勇敢地站起來
You don't have to change a single thing
妳根本不需要改變任何一點
You don't have to try so hard
妳真的不需要這麼拼命
You don't have to bend until you break
妳不必委曲求全直到崩潰
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要做回妳自己
You don't have to change a single thing
妳就是妳,不需要任何改變
[Post-Chorus]
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要這麼委屈
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要這樣拼命
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要勉強
You don't have to try
妳不必如此
No, you don't have to try, try, try, try-y-y
不,妳真的不需要這樣拚命
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要迎合
You don't have to try, try, try, try-y
妳不需要證明什麼
You don't have to try
妳不必如此
You don't have to try
妳真的不必
Mm
嗯
[Chorus]
You don't have to try so hard
妳真的不需要這麼用力討好
You don't have to give it all away
妳不必為了別人迷失方向
You just have to get up, get up, get up, get up
妳只需要活出自己的樣子
You don't have to change a single thing
妳根本不需要改變
[Post-Chorus]
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要這麼委屈
You don't have to try, try, try, try-y-y
妳不需要這樣努力
You don't have to try
不必勉強
You don't have to try
妳真的不必
[Outro]
Take your make-up off
卸掉妳的妝容吧
Let your hair down
放下妳的頭髮
Take a breath
深呼吸一口氣
Look into the mirror, at yourself
看著鏡子裡的妳自己
Don't you like you?
難道妳不喜歡這樣的妳嗎?
'Cause I like you
因為,我好喜歡這樣的妳
註解補記:
"Run the extra mile":原意是指運動時多跑一英里,
但在這裡隱喻為了達到大眾要求的審美標準,
女性必須付出額外的、甚至超出負荷的努力。
"Bend until you break":這是一句很傳神的歌詞,
形容一個人為了迎合環境而不斷彎腰、妥協,
最後導致自我認同的崩潰。
這在心理學上也是一種極大的壓力警訊。
"Do you like you?":整首歌不斷重複這個問句,
這是一個哲學性的反思。
當社交媒體(像是 Instagram, FB)充滿了濾鏡與虛假時,
蔻比在問大家:拿掉這些濾鏡後,
妳還能愛自己嗎?
