推薦歌曲

Maroon 5 - She Will Be Loved:歌詞+中文翻譯

Maroon 5(魔力紅)在2004年發表的歌曲,
可說是相當好聽的歌曲,
若沒聽過一定要聽看看,
愛上一個任性的女孩本來就不是件輕鬆的事,
不斷地付出才能打動對方,



Maroon 5 - She Will Be Loved




Beauty queen of only eighteen
十八歲的美豔皇后啊
She had some trouble with herself
她是位麻煩人物
He was always there to help her
他(男孩)一直再幫她解套
She always belonged to someone else
不過她的心卻總是在其他人身上


I drove for miles and miles
我開了不知多久的車
And wound up at your door
然後停在了妳家門口
I've had you so many times but somehow
我曾獨自擁有妳許多時光,但其實
I want more
我想要的更多


I don't mind spending everyday
我不介意耗上我每天的時間
Out on your corner in the pouring rain
在大雨中出現在妳家附近的角落
Look for the girl with a broken smile
看著那失去笑容的女孩
Ask her if she wants to stay awhile
並問她若可以是否願意稍作停留
And she will be loved
她應該被人疼愛的
She will be loved
她該被疼愛的

Tap on my window knock on my door
輕敲我的窗戶與我的家門
I want to make you feel beautiful
我會讓妳心情很美麗
I know I tend to get insecure
我了解我總有些歇斯底里
It doesn't matter anymore
不過這些都不重要了

It's not always rainbows and butterflies
愛情本來就不是童話故事
It's compromise that moves us along
愛情是靠溝通作為前進的動力
My heart is full and my door's always open
我的心門永遠都為妳而開
You can come anytime you want
妳想要隨時歡迎妳來

I don't mind spending everyday
我不介意耗上我每天的時間
Out on your corner in the pouring rain
在大雨中出現在妳家附近的角落
Look for the girl with a broken smile
看著那失去笑容的女孩
Ask her if she wants to stay awhile
並問她若可以是否願意稍作停留
And she will be loved
她應該被人疼愛的
She will be loved
她該被疼愛的

I know where you hide
我知道妳躲在哪
Alone in your car
就在妳的車裡
Know all of the things that make you who you are
也知道妳變成這樣是為了什麼
I know that goodbye means nothing at all
也知道說再見也代表不了什麼了
Comes back and begs me to catch her every time she falls
反正每次只要她受挫,就會回來找我取暖

(yeah)
Tap on my window knock on my door
輕敲我的窗戶與我的家門
I want to make you feel beautiful
我會讓妳心情很美麗

I don't mind spending everyday
我不介意耗上我每天的時間
Out on your corner in the pouring rain
在大雨中出現在妳家附近的角落
Look for the girl with a broken smile
看著那失去笑容的女孩
Ask her if she wants to stay awhile
並問她若可以是否願意稍作停留
And she will be loved
她應該被人疼愛的
She will be loved
她該被疼愛的

And she will be loved
她應該被人疼愛的
 (Please don't try so hard to say goodbye)
(拜託不要再說出再見那令人難過的話了)
And She will be loved
她該被疼愛的

Please don't try so hard to say goodbye
拜託不要再說出再見那令人難過的話了
Please don't try so hard to say goodbye
拜託不要再說出再見那令人難過的話了
(I don't mind spending everyday out on your corner in the pouring rain)
我不介意耗上我每天的時間,在大雨中出現在妳家附近的角落

Please don't try so hard to say goodbye
拜託不要再說出再見那令人難過的話了

2 則留言:

  1. 我是美國華僑,我覺得這網站根本是亂翻,很多翻譯都乖離原來作詞人的意思。

    回覆刪除

留個言吧~