推薦歌曲

Maroon 5 - She Will Be Loved:歌詞+中文翻譯

Maroon 5(魔力紅)在2004年發表的歌曲,
可說是相當好聽的歌曲,
若沒聽過一定要聽看看。


Maroon 5 - She Will Be Loved




Beauty queen of only eighteen
芳齡18的選美皇后
She had some trouble with herself
她有些麻煩
He was always there to help her
他總在一旁支持她
She always belonged to someone else
但她身邊總是還有別人


I drove for miles and miles
我跋涉千里
And wound up at your door
最後到了妳門前
I've had you so many times but somehow
我曾多次擁有妳
I want more
但我想要擁有妳更久


I don't mind spending everyday
我不介意每天
Out on your corner in the pouring rain
都在傾盆大雨中守候著妳
Look for the girl with a broken smile
找找那個有著心碎笑容的女孩
Ask her if she wants to stay awhile
問問她願不願意在待一會
And she will be loved
我愛上了她
She will be loved
愛上了她


Tap on my window knock on my door
叩我的窗敲我的門
I want to make you feel beautiful
我要讓妳覺得妳很美
I know I tend to get insecure
我知道我有不安的傾向
It doesn't matter anymore
不過現在已經沒關係了


It's not always rainbows and butterflies
愛情不是只有風花雪月
It's compromise that moves us along
互相讓步我們才能繼續
My heart is full and my door's always open
我的心為妳滿溢,我的門為妳開
You can come anytime you want
妳隨時都可以來


I don't mind spending everyday
我不介意每天
Out on your corner in the pouring rain
都在傾盆大雨中守候著妳
Look for the girl with a broken smile
找找那個有著心碎笑容的女孩
Ask her if she wants to stay awhile
問問她願不願意在待一會
And she will be loved
我愛上了她
She will be loved
愛上了她



I know where you hide
我知道妳躲在哪裡
Alone in your car
妳在車裡
Know all of the things that make you who you are
我知道妳的一切
I know that goodbye means nothing at all
我知道說再見沒有任何意義
Comes back and begs me to catch her every time she falls
每次有挫折她都會回來求我幫她


(yeah)
Tap on my window knock on my door
叩我的窗敲我的門
I wanna make you feel beautiful
我要讓妳覺得妳很美



I don't mind spending everyday
我不介意每天
Out on your corner in the pouring rain
都在傾盆大雨中守候著妳
Look for the girl with a broken smile
找找那個有著心碎笑容的女孩
Ask her if she wants to stay awhile
問問她願不願意在待一會
And she will be loved
我愛上了她
She will be loved
愛上了她


And she will be loved (Please don't try so hard to say goodbye)
愛上了她  (別試著說再見因為那將令我窒息)
And She will be loved
愛上了她


Please don't try so hard to say goodbye
別試著說再見 因為那將令我窒息
Please don't try so hard to say goodbye
別試著說再見 因為那將令我窒息
(I don't mind spending everyday out on your corner in the pouring rain)
我不介意每天都在傾盆大雨中守候著妳


Please don't try so hard to say goodbye
別試著說再見 因為那將令我窒息

2 則留言:

  1. 我是美國華僑,我覺得這網站根本是亂翻,很多翻譯都乖離原來作詞人的意思。

    回覆刪除

留個言吧~