推薦歌曲

4 Non Blondes - What's Up:歌詞+中文翻譯。人生好難,不如大叫。(KTV必點宣洩神曲,專治懷疑人生)

4 Non Blondes於1992年的歌曲,
早期在夜店時,客人很喜歡點這首歌,
幾乎是所有樂團必備的歌單之一,
這麼多年過後,這首歌也是常常出現在電視上,
偶爾會聽到新一代的年輕人唱這首歌,
會覺得好像又回到那個繽紛的90年代。

"What's Up" 的歌詞描述了一個對現實世界感到迷惑和煩惱的人的內心世界。
歌詞開頭就問道:
"25 years and my life is still trying to get up that great big hill of hope",
表達了她的失落和渴望。

歌曲中的一個重要元素是重複的合唱"what's going on?",
這是歌曲的一個重要主題,
描繪了人們對生活的不確定性和對世界的疑問。
這首歌有個很有趣的冷知識:
雖然歌詞從頭到尾都在唱 "What's going on",
但歌名卻叫《What's Up》。為什麼?
因為當時靈魂歌手 Marvin Gaye
 已經有一首超級經典的《What's Going On》,
為了避免混淆,她們才改名叫《What's Up》。

"What's Up" 的旋律簡單而有力,
以Linda Perry豐富的聲音和吉他為主導。
歌曲的樂器部分相對簡單,
但是有一個令人難忘的副歌和強大的節奏。
這種簡潔的音樂風格使歌詞更加突出,
尤其是在主唱Linda Perry的表演下,
展現了她豐富而感性的音樂風格。

主唱 Linda Perry 那個戴著護目鏡、高帽子的造型,
還有她那種充滿爆發力、有點菸酒嗓的唱腔,
真的是一代經典。雖然這個樂團後來解散了,
但 Linda Perry 變成了超級製作人(
P!nk 的《Get the Party Started》、
Christina Aguilera 的《Beautiful》
都是她寫的),
可以說是才華洋溢。

"What's Up" 給人們帶來了一種激勵和感動的情感,
因為它代表了許多人的內心感受和真實想法。
歌曲的主題是普遍和永恆的,
隨著時間的推移,它仍然能夠引起人們的共鳴和共同感受。
這首歌的成功可以歸功於它的誠實和直接,
這使它成為90年代最著名的搖滾歌曲之一,
並且仍然是今天搖滾音樂界的經典之一。


4 Non Blondes - What's Up




[Verse 1]
Twenty-five years and my life is still
二十五年過去了,我的人生依然停滯不前
Tryin' to get up that great big hill of hope
試圖爬上那座名為「希望」的巨大山丘
For a destination
只為了尋找一個歸宿
I realized quickly when I knew I should
當我意識到該懂事的時候,我也很快就發現了
That the world was made up of this brotherhood of man
這世界是由所謂的「人類兄弟會」所組成的(充滿了男人主導的規則)
For whatever that means
管它是什麼鬼意思

[Pre-Chorus]
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
所以有時候,我會躺在床上痛哭
Just to get it all out, what's in my head
只為了把腦袋裡那些混亂的思緒,通通宣洩出來
And I, I am feeling a little peculiar
而我,我覺得自己變得有點古怪
And so I wake in the morning and I step outside
於是我在清晨醒來,走出戶外
And I take a deep breath and I get real high
我深吸一口氣,讓情緒嗨到最高點(或者吸到頭暈目眩)
And I scream from the top of my lungs
然後我用盡全身的力氣,聲嘶力竭地大吼:
"What's going on?"
「這世界到底是他X的怎麼了?」

[Chorus]
And I say, hey-ey-ey
所以我說,嘿~耶~耶
Hey-ey-ey
嘿~耶~耶
I said "Hey, a-what's going on?"
我說:「嘿,到底發生什麼事了?」
And I say, hey-ey-ey
所以我說,嘿~耶~耶
Hey-ey-ey
嘿~耶~耶
I said "Hey, a-what's going on?"
我說:「嘿,這世界到底是怎樣?」

[Post-Chorus]
Ooh, ooh
喔~喔
Ooh
Ooh, uh huh
喔,嗯哼
Ooh, ooh
喔~喔
Ooh
Ooh, uh huh
喔,嗯哼

[Verse 2]
And I try
我也試過了
Oh my God, do I try
喔,我的天,我真的拚了命地嘗試
I try all the time
我無時無刻不在嘗試
In this institution
在這個社會體制(牢籠)裡掙扎
And I pray
而且我祈禱
Oh my God, do I pray
喔,我的天,我真的虔誠祈禱
I pray every single day
我每一天都在祈禱
For revolution
祈禱一場革命的到來

[Pre-Chorus]
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
所以有時候,我會躺在床上痛哭
Just to get it all out, what's in my head
只為了把腦袋裡那些混亂的東西通通清空
And I, I am feeling a little peculiar
而我,我覺得自己有點不太對勁
And so I wake in the morning and I step outside
於是我在清晨醒來,踏出門外
And I take a deep breath and I get real high
我深吸一口氣,讓自己嗨起來
And I scream from the top of my lungs
然後我用盡肺活量大叫:
"What's going on?"
「這世界到底怎麼了?」

[Chorus]
And I say, hey-ey-ey
所以我說,嘿~耶~耶
Hey-ey-ey
嘿~耶~耶
I said "Hey, what's going on?"
我說:「嘿,到底發生什麼事了?」
And I say, hey-ey-ey
所以我說,嘿~耶~耶
Hey-ey-ey
嘿~耶~耶
I said "Hey, a-what's going on?"
我說:「嘿,這世界到底是怎樣?」
And I say, hey-ey-ey
所以我說,嘿~耶~耶
(Wake in the morning and step outside)
(清晨醒來,走出戶外)
Hey-ey-ey
嘿~耶~耶
(Take a deep breath and I get real high)
(深吸一口氣,感覺嗨翻天)
(And I scream)
(然後我尖叫)
I said "Hey, a-what's going on?"
我說:「嘿,到底發生什麼事了?」
And I say, hey-ey-ey
所以我說,嘿~耶~耶
(Wake in the morning and step outside)
(清晨醒來,走出戶外)
Hey-ey, yeah yeah yeah
嘿~耶,耶,耶
(Take a deep breath and I get real high)
(深吸一口氣,感覺嗨翻天)
(And I scream)
(然後我吶喊)
I said "Hey, a-what's going on?"
我說:「嘿,到底發生什麼事了?」

[Post-Chorus]
Ooh, ooh
喔~喔
Ooh
Ooh, uh huh
喔,嗯哼

[Outro]
Twenty-five years and my life is still
二十五年過去了,我的人生依然
Tryin' to get up that great big hill of hope
試圖爬上那座名為「希望」的巨大山丘
For a destination, mmm
只為了尋找一個終點,嗯...

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿