Spice Girls - Wannabe:歌詞+中文翻譯。90年代女力覺醒,閨蜜至上的嗆辣宣言


歌曲介紹

Spice Girls(辣妹合唱團)於1996年發行的歌曲,
成為當時的全球熱門歌曲之一。
歌曲由英國女子組合Spice Girls演唱,
並由Richard Stannard和Matt Rowe創作,
這首歌對於當時年輕人來說,
是一首代表青春和自由的歌曲。

這首歌曲的歌詞充滿了青春的感覺,
通過Spice Girls獨特的音樂風格,
表達了一種勇敢追求夢想和自由的態度。
歌曲開頭的一句話
“Yo, I'll tell you what I want, what I really, really want”
表達了對未來的渴望,
以及在追求自己夢想的過程中的堅定信念。
這份產出有別於當時流行樂壇常見的
「苦情」或「順從」視角,
《Wannabe》是一首充滿侵略性、自信且歡樂的派對舞曲。
五位個性鮮明的女孩在歌裡大聲宣告:
愛情誠可貴,但閨蜜價更高。
想要追求我?你得先通過我身邊這群姐妹的考驗。

媒體與樂評將這首歌奉為
「女性友誼的終極國歌」。
它那毫無邏輯卻極度洗腦的「zig-a-zig, ah」,
加上充滿活力的饒舌與流行節拍,
瞬間席捲了全球青少年的隨身聽。
聽著這段旋律,
妳會感受到那種毫無顧忌、
大聲說出自己需求的女王氣場,
彷彿身邊隨時站著一群隨時為妳撐腰的好姐妹。

歌曲中的另一個重要主題是女性權利和自由,
例如歌詞中的
“if you wanna be my lover, you gotta get with my friends”
表達了對友誼和團結的重視,
以及女性自主權的重要性。
這種強烈的女性主義和自由的態度,
讓Spice Girls在當時成為了一個具有重大影響力的音樂團體。

在歌曲的MV中,五位女歌手穿著鮮豔的服裝,
跳著獨特的舞步,表現出一種無憂無慮的青春風情,
這種態度和形象成為當時年輕人追求自由和熱情的代表。

總之,Wannabe是一首充滿自由和熱情的歌曲,
其音樂和歌詞都具有強烈的青春氣息,
是當時年輕人所追求的態度和價值觀的代表。
即使到現在,這首歌曲仍然有著廣泛的影響力和價值。






歌詞翻譯

Yo I'll tell you what I want, what I really really want
嘿!我要告訴你我想要的 什麼是我真正想要的
So tell me what you want, what you really really want
所以告訴我你想要的 你真正想要的
I'll tell you what I want what I really really want
我要告訴你我想要的 什麼是我真正想要的
So tell me what you want, what you really really want
所以告訴我你想要的 你真正想要的
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really really really wanna zigzig ha
我想要.....我真的很想要 XXX
(zigzig指的是一件讓你好心情的事情,這是作詞者與她們溝通後發明的詞,
也是經由團員們後來解釋的說法。
可多年後某位知情人士卻說這個詞是在諷刺她們工作室的某個人。
但部分的人認為這個詞是在暗示....OOXX
)

If you want my future forget my past
如果你要我的未來就別在意我的過去
If you wanna get with me better make it fast
如果你要跟我在一起最好動作快一點
Now don't go wasting my precious time
不要再浪費我寶貴的時間了
Get your act together we could be just fine
快行動吧 我們在一起一定很快樂

I'll tell you what I want, what I really really want
嘿!我要告訴你我想要的 什麼是我真正想要的
So tell me what you want, what you really really want
所以告訴我你想要的 你真正想要的
I'll tell you what I want what I really really want
我要告訴你我想要的 什麼是我真正想要的
So tell me what you want, what you really really want
所以告訴我你想要的 你真正想要的
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really really really wanna zigzig ha
我想要.....我真的很想要...

If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
如果你想當我的愛人 你也要能跟我朋友相處的好
Make it last forever friendship never ends
你必須要一直當我的好朋友
If you wanna be my lover, you have got to give
如果你要跟我在一起 你必須要懂得付出
Taking is too easy, but that's the way it is
事情就是這個樣子 要做其實很簡單

What do you think about that now you know how I feel
知道了我的想法後你現在感覺怎樣呢?
Say you can handle my love are you for real (are you for real)
告訴我你可以好好愛我 你是真心的嗎?
I won't be hasty, I'll give you a try
我不會輕率決定 我會給你機會嘗試
If you really bug me then I'll say goodbye
但如果你真的讓我覺得厭煩 我就會向你說再見

I'll tell you what I want, what I really really want
嘿!我要告訴你我想要的 什麼是我真正想要的
So tell me what you want, what you really really want
所以告訴我你想要的 你真正想要的
I'll tell you what I want what I really really want
我要告訴你我想要的 什麼是我真正想要的
So tell me what you want, what you really really want
所以告訴我你想要的 你真正想要的
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really really really wanna zigzig ha
我想要.....我真的很想要...

If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
如果你想當我的愛人 你也要能跟我朋友相處的好
Make it last forever friendship never ends
你必須要一直當我的好朋友
If you wanna be my lover, you have got to give
如果你要跟我在一起 你必須要懂得付出
Taking is too easy, but that's the way it is
事情就是這個樣子 要做其實很簡單

So here's the story from A to Z
所以讓我把整件事情從頭到尾說清楚
You wanna get with me, you gotta listen carefully
如果你想要跟我在一起 你就注意聽
We got Em in the place who likes it in your face
艾瑪覺得你很帥
We got G like MC who likes it on an Easy V doesn't come for free
我們有潔芮 梅蘭妮C 他們做事直率喜歡簡單 維多利亞可不是個簡單的人物
She's a real lady, and as for me you'll see
他可是個真正的淑女 至於關於我妳以後就會知道
Slam your body down and wind it all round
舞動你的身體 然後搖圈圈
Slam your body down and wind it all round

If you wanna be my lover, you gotta get with my friends
如果你想當我的愛人 你也要能跟我朋友相處的好
Make it last forever friendship never ends
你必須要一直當我的好朋友
If you wanna be my lover, you have got to give
如果你要跟我在一起 你必須要懂得付出
Taking is too easy, but that's the way it is
事情就是這個樣子 要做其實很簡單

If you wanna be my lover
如果你想當我的愛人
You gotta, you gotta, you gotta, you gotta, you gotta
你必須...你必須...你必須.......
Slam, slam, slam, slam
Slam your body down and wind it all round
舞動你的身體 然後搖圈圈
Slam your body down and wind it all round
Slam your body down and wind it all round
Slam your body down zigazig ah
If you wanna be my lover
如果你想當我的愛人


註解補記

You gotta get with my friends

這是整首歌的核心理念,
也是九零年代「Girl Power」最經典的展現。
傳統的情歌通常把愛情放在第一位,
但 Spice Girls 顛覆了這個敘事,
提出了「Sisters before Misters(姐妹大於男人)」的霸氣規則。
如果一個男人無法尊重、包容女方的交友圈,
那他就不配擁有這段愛情。

Zig-a-zig, ah

這無疑是流行樂史上最著名的「無意義自創詞」之一。
根據共同創作者的說法,
這個詞並沒有明確的字典定義,
它可以被解讀為一種
「難以言喻的極致興奮」、性暗示,
或是單純為了填補音節而發明的口號。
正是因為它的曖昧與奔放,
讓每個人都能代入自己渴望的「最高樂趣」。

The Spice Roll Call (A to Z 點名)

在 Verse 3 中,Scary Spice (Mel B) 
和 Ginger Spice (Geri) 透過饒舌
將團員的暱稱一一帶入歌詞中,
這是一個極其高明的流行團體行銷手法。
「Em」代表 Baby Spice (Emma);
「G」代表 Ginger Spice (Geri);
「V」代表 Posh Spice (Victoria);
而「Me」則是演唱者 Scary Spice (Mel B)。
(Sporty Spice / Mel C 在這段主要負責和聲與高音)。
這段點名突顯了辣妹合唱團每個人不同的性格標籤。

Taking is too easy, But that's the way it is

在輕快的舞曲中,這句話顯得格外現實且清醒。
她們警告追求者,
單方面的索取與享受是很簡單的,
但成熟的愛情必須建立在
對等的付出(You have got to give)之上。
這展現了女性在感情中不再是處於被動接收的弱勢,
而是擁有制定規則的主導權。

1 留言

  1. 看這mv 就想起 Backstreet Boys - Everybody 的mv 都是闖進一個異世界翻騰再繞回來

    回覆刪除
較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲