推薦歌曲

Griff - One Foot In Front Of The Other:寸步難行。歌詞+中文翻譯

Griff於2021年的歌曲,
很喜歡她的聲線,相當有穿透性,
愛情總是反反覆覆,
在模糊的界線中,
一念之間就決定要不要繼續愛了。
這節奏倒是很符合現代的流行樂,
加上她那磁性的好聲音,
真是一首洗腦的好歌曲o(* ̄▽ ̄*)ブ。





I didn't think I'd get back up
我沒想過我能回過頭來
I didn't think I'd be alright again
我沒想過我能振作起來
You know it's easy when you're young, bounce back and whatever
你知道年紀輕輕本來就容易反反覆覆
I just bounce back like it never happened
我改變主意了,就好像什麼事都沒發生過一樣

And you'll probably never realise
你或許永遠都不會察覺
Or never even know
又或者永遠不懂
But when you let me talk for hours and hours like forever
不過當你聽我不斷嘮叨直到永遠後
And after that, yeah, I let you hold me close
然後阿~耶~我就會讓你抱緊我了

Without you I can't put one foot in front of the other today
今天要是少了你,我真的是寸步難行
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我展開雙臂,而這感覺真是有夠怪
And then my legs, they started shaking
之後我的雙腳顫抖著
And my hands, they started quaking
之後我的雙手顫抖著
'Cause things just take longer to heal these days
這一切需要好長一段時間才能治癒了

I'm coming for you, babe
寶貝,我來找你囉
It takes a minute to get ya, yeah
再一下下就到了
But wait, I'm nearly at your pace
不過,我好像快跟上你了
Oh yeah, I'm coming for you, babe
喔~耶,寶貝,我來找你囉

I didn't think I'd get back up again, yeah
我沒想過我能再次回過頭來
I didn't think I'd be okay
我沒想我我能安然度過
'Cause you know, it's easy when you're young, bounce back and whatever
你知道年紀輕輕本來就容易反反覆覆
You just bounce back like it never happened
我改變主意了,就好像什麼事都沒發生過一樣

Oh-oh-oh, and you'll probably never realise
你或許永遠都不會察覺
Or ever even know
又或者永遠不懂
When you let me talk for hours
只要你讓我嘮叨一下
And I let you hold me close
你就可以擁有我了

I put one foot in front of the other today
今天我不知該怎麼走出去
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我展開雙臂,而這感覺真是有夠怪
And then my legs, they started shaking
之後我的雙腳顫抖著
And my hands, they started quaking
之後我的雙手顫抖著
'Cause things just take longer to heal these days
這一切需要好長一段時間才能治癒了
So I put one foot in front of the other today
畢竟今天我不知該怎麼走出去
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我展開雙臂,而這感覺真是有夠怪
And then my legs, they started shaking
之後我的雙腳顫抖著
And my hands, they started quaking
之後我的雙手顫抖著
'Cause things just take longer to heal these days
這一切需要好長一段時間才能治癒了

Oh-oh, but I'm coming for you, babe
哦,但寶貝,我還是來找你囉
Oh, it takes a minute, yeah
哦~再一下下就到了
Oh, but wait, I'm nearly at your pace
不過,我好像快跟上你了
Oh yeah, I'm coming for you, yeah, yeah, yeah
喔~耶,我來找你囉

'Cause oh, yeah, I put one foot in front of the other today
今天我不知該怎麼走出去
I stretched my arms out wide and it felt real strange
我展開雙臂,而這感覺真是有夠怪
And then my legs, they started shaking
之後我的雙腳顫抖著
And my hands, they started quaking
之後我的雙手顫抖著
'Cause things just take longer to heal these days
這一切需要好長一段時間才能治癒了

Oh, but I swear I'm coming for you, yeah
不過我決定要來找你
Oh-oh, it takes a minute, yeah
真的再一下下就到了
Oh, but wait, I'm nearly at your pace (Yeah, I'm nearly at your pace)
不過阿~我快跟上你了
Oh yeah, I'm coming for you, babe
哦耶~我來找你了,寶貝

沒有留言

留個言吧~