推薦歌曲

Billie Eilish - LUNCH:歌詞+中文翻譯 (想把妳吃乾抹淨的致命飢渴,色氣滿點的女女求愛神曲)

Billie Eilish 於 2024 年所發佈的歌曲《LUNCH》,
是她備受好評的第三張錄音室專輯
《Hit Me Hard and Soft》中的主打單曲。
這首歌在專輯發行前就已經在
 Coachella 音樂節上搶先曝光片段,
當時那句「I could eat that girl for lunch」直接讓全網炸鍋!

根據 Rolling Stone 和 Variety 的專訪報導,
這首歌是 Billie Eilish 探索自我性向的重要里程碑。
她在訪問中坦承,寫這首歌的時候,
一部分是在她與女性有過親密經驗之前,
另一部分則是在之後完成的。
她說:「這首歌實際上幫助我成為了我自己。」
這不僅僅是一首關於迷戀的歌,
更是她公開擁抱酷兒(Queer)身份的宣言。

音樂上,這首歌走的是一種極簡卻極具
侵略性的 Synth-pop 與 Funk 風格,
那個低沈的 Bassline 簡直讓人頭皮發麻。
歌詞使用了大量的「進食」隱喻來描寫性慾望,
像是「在她舌尖起舞」、「像午餐一樣吃掉」,
這種赤裸裸的飢渴感,配上 Billie 那種慵懶又帶點喘息的唱腔,
真的是讓人聽了會「凍未條」(受不了)。

MV 由 Billie 親自執導,風格走 90 年代復古嘻哈風,
她穿著寬鬆的街頭服飾,
對著鏡頭挑逗、吞食櫻桃,畫面雖然沒有過度裸露,
但那個眼神和肢體語言,性張力簡直破表!
這首歌告訴我們:Billie 長大了,
而且她很清楚自己想要什麼,並且會毫不猶豫地去拿。


Billie Eilish - LUNCH








[Intro]
Oh, mm-mm
噢,嗯-嗯

[Chorus]
I could eat that girl for lunch
我可以把那個女孩當午餐,吃得一乾二淨
Yeah, she dances on my tongue
耶,她在我的舌尖上起舞(那滋味太妙了)
Tastes like she might be the one
嚐起來感覺她就是我的真命天女
And I could never get enough
我怎麼吃都吃不夠,完全無法滿足
I could buy her so much stuff
我可以買堆積如山的禮物寵壞她
It's a craving, not a crush, huh
這是一種癮,是凍未條的飢渴,才不是什麼小情小愛,哼

[Verse 1]
"Call me when you're there"
「到了打給我。」
Said, "I bought you somethin' rare
我說:「我給妳買了個稀世珍寶
And I left it under 'Claire'"
寄放在櫃檯,留的是『Claire』這個假名」
So now, she's comin' up the stairs
現在,她正一步步走上樓梯
So I'm pullin' up a chair
我拉開一張椅子準備好
And I'm puttin' up my hair
順手把頭髮盤起來(準備大幹一場了)
(Puttin' up my hair 這裡暗示要開始做些激烈的「運動」,女生都懂的!)

[Refrain]
Baby, I think you were made for me
寶貝,我覺得妳根本是為我量身打造的
Somebody write down the recipe
誰快來把這完美的配方寫下來
Been tryin' hard not to overeat
我已經很努力克制不要「呷太飽」(暴飲暴食)
You're just so sweet
但妳實在是太甜美可口了

[Pre-Chorus]
I'll run a shower for you like you want
我會照妳想要的那樣,幫妳放好洗澡水
Clothes on the counter for you, try 'em on
衣服都放在流理台上了,試穿看看吧
If I'm allowed, I'll help you take 'em off
如果妳允許的話,我會親手幫妳一件件脫掉
Huh
哼(輕笑)

[Chorus]
I could eat that girl for lunch
我真的想把那個女孩當午餐,吃乾抹淨
Yeah, she dances on my tongue
耶,她在我的舌尖上曼妙起舞
Tastes like she might be the one
這味道告訴我,她可能就是對的人
And I could never get enough
我永遠都要不夠
I could buy her so much stuff
我願意為她揮金如土
It's a craving, not a crush, huh
這是一種深入骨髓的癮,絕不是普通的迷戀,哼

[Post-Chorus]
Oh, I just wanna get her off, oh
噢,我只想讓她爽翻天,噢
Oh

Oh, oh
噢,噢
Oh


[Verse 2]
She's takin' pictures in the mirror
她對著鏡子在那邊自拍
Oh, my God, her skin's so clear
我的老天鵝,她的皮膚嫩到要出水了
Tell her, "Bring that over here"
跟她說:「把那美好的身體帶過來這」
You need a seat? I'll volunteer
妳需要椅子坐嗎?「我本人」自願當妳的專屬座位
(Volunteer 這邊極度挑逗,暗示用臉或身體給對方坐,懂的就懂!)
Now she's smilin' ear to ear
現在她笑得合不攏嘴
She's the headlights, I'm the deer
她就像刺眼的車頭燈,而我是那隻嚇傻的鹿(被她迷得動彈不得)

[Bridge]
I've said it all before, but I'll say it again
我之前都說過了,但我不介意再說一次
I'm interested in more than just bein' your friend
我不甘心只做妳的朋友,我想要更多
I don't wanna break it, just want it to bend
我不想搞砸這段關係,只是想讓它「轉個彎」(更進一步)
Do you know how to bend?
妳懂得怎麼配合我「彎」下去嗎?
(Bend 這裡有雙關,既指關係的改變,也帶有強烈的身體姿勢暗示。)

[Outro]
I could eat that girl for lunch
我可以把那個女孩當午餐吃掉
She dances on my tongue
她在我的舌尖上跳舞
I know it's just a hunch
我知道這只是個直覺
But she might be the one
但她搞不好就是那個「對的人」
I could
我可以
Eat that girl for lunch
把那個女孩吃乾抹淨
Yeah, she
耶,她
Tastes like she might be the one
嚐起來就像是我的真命天女
I could
我可以
I could
我真的可以
Eat that girl for lunch
把她當午餐好好享用
Yeah, she
耶,她
Yeah, she
耶,她
Tastes like she might be the one
那滋味,讓我覺得她就是唯一

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿