歌曲介紹
Jason Mraz 於 2005年 所發佈的歌曲〈Life is Wonderful〉,
收錄在他的第二張錄音室專輯《Mr. A-Z》中。
那時的「阿傑」Jason Mraz 還不是後來那個戴著草帽唱〈I'm Yours〉、
紅遍全台大街小巷的國民男神,
而是一個留著微捲短髮、文字遊戲玩到出神入化的音樂才子。
這首歌當年作為專輯的開場曲,
雖然不是那種典型的重磅打榜單曲(Lead Single),
卻成了無數資深歌迷心中最經典的「阿傑哲學」。
根據 Billboard 與 Genius 的分析,
這首歌展現了 Jason Mraz 早期極其迷人的「二元論」思維。
整首歌的歌詞幾乎全由「相對論」組成:
冷與熱、陰與晴、得到與失去。
這種寫法在當年被《Rolling Stone》評價為「富有層次感的文字遊戲」,
他用一種看似繞口令的方式,
把深奧的東方禪意與西方民謠揉合在一起。
這首歌之所以能耐聽二十幾年,
是因為它不只是在無腦歌頌生活美好,
而是很誠實地告訴你:
如果沒有那些讓你哭出來的爛事,
你根本不會知道笑起來有多甜。
身為資深編輯,大哥我聽這首歌聽的是一種「豁達」。
在那個還是用 CD 聽歌的年代,這首歌一放出來,
那種輕盈的吉他刷奏跟阿傑磁性的嗓音,
真的會讓人覺得,人生雖然有時候很機車(非常糟糕),
但整套看下來,確實還是很有意思的。
歌詞翻譯
[Verse 1]
It takes a crane to build a crane
要蓋一台起重機,得先有另一台起重機才行
(這就是雞生蛋、蛋生雞的哲學啊)
It takes two floors to make a story
要蓋兩層樓,才能稱得上一個「故事」
(Story 也是樓層的雙關語,這阿傑很愛玩)
It takes an egg to make a hen
要有一顆蛋,才能孵出一隻母雞
It takes a hen to make an egg
但也得先有隻母雞,才下得出蛋
There is no end to what I'm saying
我說的這些廢話,其實根本沒有終點
It takes a thought to make a word
要先有個念頭,才能組織出一句話
And it takes some words to make an action
而要靠一些話語,才能推動一場行動
And t takes some work to make it work
還得花點真功夫,才能讓事情步入正軌
It takes some good to make it hurt
要有過美好的時光,心碎起來才會真的痛
It takes some bad for satisfaction
也得經歷過一些壞事,才懂什麼叫做滿足
[Chorus]
La la la la la la la, life is wonderful
啦 啦 啦,生活就是這麼精彩
Ah la la la la la la, life goes full circle
啊 啦 啦,人生就像一個圓
(該來的躲不掉,總會循環回來)
Ah la la la la la la, life is wonderful
啊 啦 啦,生活是如此奇妙
Ah la la la la
啊 啦 啦 啦
[Verse 2]
It takes a night to make it dawn
要熬過漫漫長夜,才能迎來黎明
And it takes a day to make you yawn, brother
也要折騰一整天,你才會覺得睏到想打呵欠,兄弟
And it takes some old to make you young
要有過衰老的對照,你才懂什麼叫青春無敵
It takes some cold to know the sun
也要被凍過,才知道太陽公公有多溫暖
It takes the one to have the other
萬事萬物,都是相生相剋、缺一不可
And it takes no time to fall in love
墜入愛河可能只需一瞬間(看對眼就沒法度了)
But it takes you years to know what love is
但要看透愛情這東西,可能得花上你好幾年的時間
And it takes some fears to make you trust
要體會過恐懼,你才學會如何去信任
It takes those tears to make it rust
要流過那些淚,心靈的防禦才會生鏽崩塌
It takes the dust to have it polished, yeah
也要有過塵土,才有機會把它打磨得閃閃發亮,耶
[Chorus]
Ah la la la la la la, life is wonderful
啊 啦 啦,生活真是不可思議
Ah la la la la la la, life goes full circle
啊 啦 啦,人生就是個圓,緣分轉來轉去
Ah la la la la la la life is wonderful
啊 啦 啦,生活就是這麼美妙
Ah la la la
啊 啦 啦 啦
Life is so... (Life is so)
生活就是如此...(它是如此的...)
[Verse 3]
It takes some silence to make sound
要有過寂靜,聲音才顯得動聽
It takes a loss before you found it
你得先弄丟過,才知道找回來的珍貴
And it takes a road to go nowhere
總要走過一條沒出口的路
It takes a toll to make you care
總要付出過代價,你才會真的在乎
It takes a hole to make a mountain
要有個大坑洞,才能堆得出一座高山
[Chorus]
Ah la la la la la la, life is wonderful
啊 啦 啦,生活真是精彩
Ah la la la la la la, life goes full circle
啊 啦 啦,人生繞了一圈又回到原點
Ha la la la la la, life is wonderful
哈 啦 啦,生活多麼美好
Ha la la la la la, life is meaningful
哈 啦 啦,生活充滿了意義
Ha la la la la la, life is wonderful
哈 啦 啦,生活真是妙不可言
Ha la la la la la, life, it is so wonderful
哈 啦 啦,這人生,真是太精彩了
[Outro]
It is so meaningful
這一切都充滿意義
It is so wonderful
這一切都如此美好
It is meaningful
是有意義的
It is wonderful
是美好的
It is meaningful
它是值得的
It goes full circle
終究會圓滿的
Wonderful
美妙
Meaningful
深刻
Full circle
圓滿循環
Wonderful
精彩極了
註解補記
"It takes two floors to make a story"
這句歌詞是阿傑最擅長的「雙關語(Pun)」。
在英文裡,「Story」既可以指我們聽的「故事」,
也可以指建築物的「樓層」。
他說要兩層樓才能組成一個 Story,
表面上是說建築,
實際上是暗喻人生的故事需要層次感、需要高低落差,
才能稱之為精彩的故事。
"It takes the one to have the other"
這是整首歌的核心哲學,也就是所謂的「二元性(Duality)」。
阿傑在這裡其實是在講一種平衡感:
你不能只要甜的不要苦的,這是不符合宇宙法則的。
如果你的生命中沒有「負面」的參照,
你根本無法感知到「正面」的存在。
這是一種很成熟、很有厚度的人生態度。
"It takes the dust to have it polished"
這句話真的寫到心坎裡。
你要打磨(Polish)一個物品到發亮,
必然會產生碎屑或塵土(Dust)。
在人生中,那些被磨練的痛苦、失敗的灰燼,
其實就是你即將發光發亮的先兆。
如果沒有這些看似骯髒不堪的經歷,
你的靈魂永遠不會像現在這樣閃亮。
"It takes a hole to make a mountain"
這是一個物理與邏輯上的冷幽默。
要堆出一座山,你得先從旁邊挖一個大洞把土填上去。
這暗示了所有的成功(大山)背後,
一定伴隨著相對應的犧牲或空缺(大洞)。
這種觀點很有「老子」那種
「無中生有、損有餘補不足」的味道,
阿傑這才華真的不是蓋的。
