Bryan Adams-Please Forgive Me:歌詞+中文翻譯。搖滾天王最溫柔的深情告白

歌曲介紹

Bryan Adams 於 1993 年所發佈的歌曲,
這首〈Please Forgive Me〉最初並非收錄在
任何正規錄音室專輯中,
而是為了他的首張精選輯
《So Far So Good》特別錄製的新歌。
這部作品由他長期的音樂戰友、
也是傳奇製作人 Robert John "Mutt" Lange 共同操刀。
根據《Billboard》的歷史紀錄,
該單曲在 Hot 100 排行榜上取得了第 7 名的高位,
更在澳洲、加拿大以及英國
等多個國家的排行榜登頂,
成為布萊恩·亞當斯職業生涯中
最具代表性的力量情歌(Power Ballad)之一。

這首歌的製作過程展現了 Mutt Lange 極致細膩的製作水準。
布萊恩那種標誌性的、
帶點沙啞與顆粒感的「菸嗓」,
在舒緩的鋼琴與層次豐富的電吉他點綴下,
散發出一種成熟男人的滄桑與溫柔。
媒體《Rolling Stone》評價這部作品
為 90 年代抒情搖滾的巔峰之作,
它不僅延續了〈(Everything I Do) I Do It for You〉
那種大氣磅礴的情感,
更增添了一種「愛到卡慘死」、
甚至帶點卑微的自我剖析。

歌詞敘述的故事非常動人。
主角描述即便兩人已經在一起許久,
但在他眼裡,
每一刻依然如同初見般悸動。
這首歌的核心意境在於一種「過度的愛」。
他對伴侶的依戀與需求是如此巨大,
大到讓他覺得這簡直是一種過錯,
因此他不斷哀求「請原諒我」。
這種將強烈的占有欲轉化為溫柔致歉的寫法,
精確捕捉了深陷愛河的人那種患得患失的心理。
對於許多台灣老樂迷來說,
這首歌就是那種在深夜開車時,
音量一定要轉大、
跟著那個粗獷嗓音一起
聲嘶力竭大合唱的「正港」情歌。

Bryan Adams - Please Forgive Me




歌詞翻譯

[Verse 1]
Still feels like our first night together
感覺依然像我們在一起的第一個夜晚
Feels like the first kiss and it's gettin' better baby
感覺依然像初吻那般美好,甚至越變越讚,寶貝
No one can better this
這世上沒人能比這更美好了
Still holdin' on, you're still the one
我依然緊緊抓著這份愛,妳依然是我的唯一
First time our eyes met the same feeling I get
當我們第一次四目交接時的那種觸電,我現在依然能感受到
Only feels much stronger, I wanna love you longer
而且這感覺越發強烈,我想愛妳更久一點
You still turn the fire on
妳依然能點燃我心中那把愛火

[Pre-Chorus]
So if you're feelin' lonely, don't
所以如果妳感到寂寞,請別這樣想
You're the only one I ever want
妳是我這輩子唯一想要的女人
I only wanna make it good
我只想要給妳最好的
So if I love you a little more than I should
所以,如果我愛妳愛到有點超過了限度

[Chorus]
Please forgive me, I know not what I do
請原諒我,我真的不知道自己在幹嘛
Please forgive me, I can't stop loving you
請寬恕我,我就是無法停止愛妳
Don't deny me this pain I'm going through
別拒絕我正在承受的這份甜蜜痛苦
Please forgive me, if I need you like I do
請原諒我,如果我像這樣瘋狂地需要妳
Please believe me, every word I say is true
請務必相信我,我說的每一句話都是真心的
Please forgive me, I can't stop loving you
請一定要原諒我,我真的沒辦法不愛妳

[Verse 2]
Still feels like our best times are together
感覺依然像是我們正處於最美好的時光
Feels like the first touch
感覺就像第一次的親密接觸
We're still gettin' closer baby
我們的心依然靠得越來越近,寶貝
Can't get close enough
怎麼靠近都覺得還不夠
I'm still holdin' on, you're still number one
我依然執著於妳,妳始終是我的第一順位
I remember the smell of your skin
我依然記得妳肌膚上的那股香氣
I remember everything
我記得關於妳的一切細節
I remember all your moves, I remember you
我記得妳所有的動作,我深深記住了妳
I remember the night, you know I still do
我記得那一晚發生的事,妳知道我從未忘記

[Pre-Chorus]
So if you're feelin' lonely don't
所以如果妳感到孤單,請千萬別這麼想
You're the only one I ever want
妳是我這輩子唯一想擁有的靈魂
I only wanna make it good
我只想把這一切做到最完美
So if I love you a little more than I should
所以,如果我對妳的愛似乎太過濃烈

[Chorus]
Please forgive me, I know not what I do
請原諒我,我完全不知道自己在做什麼
Please forgive me, I can't stop loving you
請原諒我,我就是無法克制地愛著妳
Don't deny me this pain I'm going through
別拒絕我正在經歷的這份心碎煎熬
Please forgive me, if I need you like I do
請原諒我,如果我像現在這樣依賴著妳
Oh, believe me, every word I say is true
喔,相信我,我說出的每個字都是真的
Please forgive me, I can't stop loving you
請一定要原諒我,我沒辦法停止對妳的愛

[Bridge]
One thing I'm sure of is the way we make love
有一件事我非常確定,就是我們親熱時的那種契合
The one thing I depend on
這是我唯一能賴以為生的溫暖
Is for us to stay strong
我只求我們能堅定地走下去
With every word and every breath I'm prayin'
隨著我的每一句話、每一次呼吸,我都在祈禱著
That's why I'm sayin'
這就是為什麼我要這樣對妳說

[Chorus]
Please forgive me, I know not what I do
請原諒我,我已經愛到失去了理智
Please forgive me, I can't stop loving you
請原諒我,我就是無法停止愛著妳
Don't deny me this pain I'm going through
別拒絕我正在忍受的這份相思之苦
Please forgive me, if I need you like I do
請原諒我,如果我真的像這樣地需要妳
Babe, believe me, every word I say is true
寶貝,相信我,我的每一句告白都是肺腑之言
Please forgive me, if I can't stop loving you
請一定要原諒我,如果我就是戒不掉妳
Never leave me, I don't know what I do
永遠別離開我,不然我真不知道我會做出什麼傻事
Please forgive me, I can't stop loving you
請務必原諒我,我真的沒法停止愛妳

[Outro]
Can't stop loving you
就是無法不愛妳


註解補記

I know not what I do

這句歌詞其實帶有一種宗教性的引用色彩。
原文出自聖經《路加福音》,
是耶穌在十字架上所說的話:
「父啊!赦免他們,因為他們所做的,他們不曉得。」
布萊恩·亞當斯在這裡將這句話借用到情境中,
形容自己在愛面前那種失去理性、
近乎盲目且無法自拔的狀態。
這讓整首歌的「請求原諒」不僅僅是口頭禪,
更帶有一種靈魂交託的神聖感。

If I love you a little more than I should

這是一個非常高明的「以退為進」修辭法。
通常「原諒」是用在犯錯時,
但主角卻是為了「愛太多」而道歉。
這種寫法將愛情中的占有欲與沉溺感,
包裝成一種甜蜜的負擔。
它表達了一種現代情感中常見的焦慮:
當你愛一個人到失去了自我(Out of control)時,
那種強烈的情感能量有時連自己都會感到害怕。

Still feels like our first night together

這句歌詞點出了「新鮮感」與「持久力」的對抗。
在長期的感情關係中,
最難得的就是維持初見時的那種悸動。
布萊恩用這種強調
「這不是舊愛,而是每天都在更新的愛」的方式,
賦予了這首歌一種永恆的浪漫特質。
這不只是回憶過去,
而是強調在當下的每一秒,
對方的魅力依然如初次見面般具有強大的侵略性。

張貼留言

較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲