Maroon 5 - Don't Wanna Know:歌詞+中文翻譯。眼不見為淨心就不會痛
Maroon 5 於 2016年 所發佈的歌曲〈Don't Wanna Know〉,
是他們第六張錄音室專輯《Red Pill Blues》的首波主打。
這首歌當時找來了嘻哈天皇 Kendrick Lamar 跨刀,
編曲上走的是當年最火的「熱帶浩室」(Tropical House)曲風,
聽起來輕快涼爽,但歌詞卻是滿滿的苦水。
這首歌標誌著魔力紅正式從流行搖滾轉向電音流行的分水嶺。
歌詞核心就在講一個男人在分手後的「戒斷症狀」。
主唱 Adam Levine 在歌裡不斷重複「我不想知道」,
其實是一種極度不安全的表現。
男人嘛,愛面子,明明醉到不省人事(Wasted),
心裡還在想著對方現在是不是
正被別的男人「帶回家」做一些運動。
說到這首歌,不得不提那支超級無厘頭的 MV。
當時正值全球瘋《Pokémon Go》,
MV 裡 Adam 跟一票明星(甚至還有文斯·范恩!)
穿著像神奇寶貝的笨重布偶裝,被路人瘋狂追捕。
這種「名人也是人,也想躲起來療傷」的隱喻,
配上這輕快的節奏,真的是神來之筆。
台灣話說「目睭攝攝,日子較好過」,
Kendrick Lamar 在這首歌的 Verse 裡更是補了一刀,
講到現在社群媒體發達,
想躲都躲不掉那些「#Boo'dUp」(放閃照)。
這首歌就是寫給那些明明心碎得像渣,
卻還要在派對上強顏歡笑的軟男們。
[Intro]
(Oh, hey)
(喔,嘿)
(Oh, oh, hey)
(喔,喔,嘿)
(Oh, oh, oh, hey)
(喔,喔,喔,嘿)
(Uh, oh, uh, oh)
(呃,喔,呃,喔)
[Chorus: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
我一點都不想知影,知影,知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰帶妳回家「開房間」,開房間
And loving you so, so, so, so
是誰給妳那麼多的愛,那麼多
The way I used to love you, no
就像我以前疼妳那樣,我不要
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想知影,不想知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰把妳帶回家照顧,帶回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊跟妳恩恩愛愛
The way I used to love you, oh
就像我以前愛妳那樣,喔
I don't wanna know
我一點都不想知影
[Verse 1: Adam Levine]
Wasted (Wasted)
喝到掛了(醉到不省人事)
And the more I drink, the more I think about you
結果越喝,妳的身影就越在我腦袋裡轉
Oh, no, no, I can't take it
喔,不行,我真的受不了了
Baby, every place I go reminds me of you
寶貝,我去過的每個地方都讓我想起妳
[Pre-Chorus: Adam Levine]
Do you think of me? Of what we used to be?
妳還會偶爾想起我嗎?想起咱過去那些甜蜜?
Is it better now that I'm not around?
難道沒我在妳身邊,妳真的過得比較爽嗎?
My friends are actin' strange, they don't bring up your name
我的朋友們也怪怪的,現在連妳的名字都不敢提
Are you happy now? Are you happy now?
妳現在有快樂嗎?妳現在過得有爽嗎?
[Chorus: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
我一點都不想知影,知影,知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰帶妳回家,帶妳回家
And loving you so, so, so, so
是誰給妳那麼多的愛,那麼多
The way I used to love you, no
就像我以前那樣疼妳,我不要
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想知影,不想知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰把妳帶回家,帶回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊跟妳纏綿悱惻
The way I used to love you, oh
就像我以前愛妳那樣,喔
I don't wanna know
我真的不想知影
[Verse 2: Adam Levine]
And every time I go out, yeah
每次我出門晃晃的時候,耶
I hear it from this one, hear it from that one
總會從阿明那邊聽一點,阿華那邊聽一點
That you got someone new
說妳已經交了新歡了
Yeah, I see, but don't believe it
耶,我看到了,但我選擇不相信
Even in my head, you're still in my bed
就算在我腦子裡,妳彷彿還躺在我的床上
Maybe I'm just a fool
或許我真的只是個大笨蛋
[Pre-Chorus: Adam Levine]
Do you think of me? Of what we used to be? (What we used to be)
妳還會想起我嗎?想起咱過去那些時光?
Is it better now that I'm not around? (That I'm not around)
沒我在旁邊礙眼,妳是不是過得更自在了?
My friends are actin' strange (Yeah), they don't bring up your name (Hmm)
我的換帖兄弟們都很反常,再也不敢提妳的名字
Are you happy now? (Hmm) Are you happy now?
妳現在真的快樂嗎?真的爽到了嗎?
[Chorus: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
我一點都不想知影,知影,知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰帶妳回家,帶妳回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊疼妳、愛妳
The way I used to love you, no
像我以前那樣愛妳,我不要
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想知影,不想知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰把妳帶回家去,帶回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊跟妳恩愛
The way I used to love you, oh
就像我以前愛妳那樣,喔
I don't wanna know
我一點都不想知影
[Verse 3: Kendrick Lamar]
No more “please stop” (Oh, hey)
再也不會有人跟妳玩「不要啦、住手」的小情趣了
No more hashtag boo'd up screenshots (Oh, oh, hey)
再也不用看到那些標籤著「放閃中」的截圖
No more tryna make me jealous on your birthday (Oh, oh, oh, hey)
妳也不用再在生日那天故意弄得讓我嫉妒
You know just how I make it better on your birthday, oh (Uh, oh, uh, oh)
妳心知肚明,生日那天我都是怎麼讓妳「爽翻天」的,喔
Do he do you like this, do he woo you like this? (Oh, hey)
那男的有像我這樣搞妳嗎?他有像我這樣逗妳開心嗎?
Do he lay it down for you, touch you, pull you like this? (Oh, oh, hey)
他有像我這樣把妳放倒,這樣摸妳、這樣拉妳嗎?
Matter of fact, never mind, we gon' let the past be (Oh, oh, oh, hey)
事實上,算了啦,咱就把往事當成屁放了吧
Maybe he's right now, but your body's still with me, whoa (Uh, oh, uh, oh)
或許他現在擁有妳,但妳身體的記憶還留在我這兒,喔
[Chorus: Adam Levine]
I don't wanna know, know, know, know
我一點都不想知影,知影,知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰帶妳回家,帶妳回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊愛妳疼妳
The way I used to love you, no
像我以前愛妳那樣,我才不要
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想知影,不想知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰把妳帶回家,帶回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊跟妳翻雲覆雨
The way I used to love you, oh
像我以前疼妳那樣,喔
I don't wanna know, know, know, know
我一點都不想知影,知影,知影
Who's taking you home, home, home, home
是誰帶妳回家,帶妳回家
And loving you so, so, so, so
是誰在那邊愛妳疼妳
The way I used to love you, oh (The way I used to love you)
像我以前疼妳那樣(以前那樣愛妳)
I don't wanna know, know, know, know (You)
我真的不想知影(關於妳的事)
Who's taking you home, home, home, home (You)
是誰帶妳回家(帶走妳)
And loving you so, so, so, so
在那邊跟妳恩恩愛愛
The way I used to love you, oh
像我以前愛妳那樣,喔
I don't wanna know
我一點都不想知影
[Outro]
(Oh, hey)
(喔,嘿)
(Oh, oh, hey)
(喔,喔,嘿)
(Oh, oh, oh, hey)
(喔,喔,喔,嘿)
(Uh, oh, uh, oh)
(呃,喔,呃,喔)
看到 Kendrick Lamar 的 Verse 沒?
那個 "Do he lay it down for you..." 真的是饒舌界的直白典範。
提醒各位小老弟,分手後最忌諱的
就是去想像前任跟別人在床上的細節,
那真的是拿刀往自己心口捅啊!
這首歌雖然節奏快,
但其實是首徹頭徹尾的悲歌。
還有那個 "Boo'd up",這在美國俚語裡就是形容兩個人黏踢踢、公開放閃的意思。
現在這年代,分手後第一件事就是先封鎖加刪除,
不然看到那些照片,你這輩子都別想走出「情傷」這間牢房。

沒有留言