歌曲介紹
Shakira 於 2014年 所發佈的歌曲,
收錄在當年巴西世界盃的官方音樂專輯《One Love, One Rhythm》中。
說到世界盃,
全世界大概沒人比這這位拉丁天后更有發言權,
這已經是她連續第三次為這項
全球最頂尖的足球賽事獻唱。
全球最頂尖的足球賽事獻唱。
雖然當年國際足總(FIFA)欽定的
官方主題曲是 Pitbull 的〈We Are One〉,
官方主題曲是 Pitbull 的〈We Are One〉,
但這首由 Shakira 與巴西音樂傳奇 Carlinhos Brown
合作的〈La La La〉一出,
合作的〈La La La〉一出,
無論是氣勢還是傳唱度,
簡直是把正宗主題曲壓在地上摩擦,
成為無數足球迷心中真正的「巴西之歌」。
這首歌的曲風完美融合了
巴西特有的森巴節奏與現代流行電音。
巴西特有的森巴節奏與現代流行電音。
開頭那段充滿異域風情的鼓點,
正是由 Carlinhos Brown 親自操刀。
而這首歌最讓球迷津津樂道的,
莫過於它的音樂錄影帶。
裡面集結了當時足壇最耀眼的星光,
包括梅西(Lionel Messi)、
內馬爾(Neymar)、
以及當時 Shakira 的伴侶皮克(Gerard Piqué)等頂尖球星。
雖然當年這支 MV 曾陷入與
法國歌手 Woodkid 作品《Iron》的抄襲疑雲,
法國歌手 Woodkid 作品《Iron》的抄襲疑雲,
被指控視覺美學過於雷同,
但這並不影響它在全球創下數十億次的驚人播放量。
歌詞敘述的是一種跨越國界、
消弭恐懼的純粹熱情。
在巴西里約,
足球不只是競技,
更像是一場華麗的舞蹈。
Shakira 用她那標誌性的菸酒嗓與野性魅力,
唱出了那種「不問明天,只求今天燃燒」的拉丁精神。
對許多台灣樂迷來說,
這首歌也是當年夏天的共同記憶,
只要那個「拉拉拉」的旋律一響起,
彷彿就能感受到巴西球場那種熱浪逼人的派對氣息。
歌詞翻譯
[Intro: Carlinhos Brown]
Essa bola vai rolar
這顆足球即將開始滾動,
Mundo é um tapete verde
整個世界都化作了一塊翠綠的草皮。
Quando a bola chega lá
當球飛向那個終點時,
Coração fica na rede, na rede, na rede (Olá, olá)
全人類的心也都隨之入網,懸在那熱血的球網上。(哈囉,哈囉)
[Chorus: Shakira]
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (La-la-la)
拉,拉,拉拉拉,啦
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (I dare you)
拉,拉,拉拉拉,啦(老娘向你挑戰)
[Post-Chorus: Shakira]
Leggo
出發吧
Leggo
動起來
Leggo
上場吧
Leggo
衝啊
[Verse 1: Shakira]
Feel how the planet's become one
去感受這顆星球如何合而為一,
Beats like a drum to the same rhythm
心跳如同鼓聲般,隨著同一個節奏跳動。
Hear the whistle, kick the ball
聽見那響亮的哨音,奮力踢出一球,
The entire world soars like an eagle
整個世界都像老鷹般在高空翱翔。
In Rio, we play like we dance
在里約,我們踢球的方式就像是在跳舞,
Only today, there's no tomorrow
只管活在當下,根本沒人在乎明天。
Leave all behind, in this place
把所有的煩惱都拋在腦後,來到這地方,
There's no space for fear or sorrow
在這裡,恐懼與哀愁完全沒有容身之地。
[Pre-Chorus: Shakira]
Is it true that you want it?
告訴我,你是不是真的渴望這場勝利?
Then act like you mean it
那就拿出你的氣勢,讓大家看見你的決心。
With everyone watchin'
在全世界的目光注視之下,
It's truth or dare, can you feel it?
這是一場真心話大冒險的對決,你感覺到了嗎?
[Chorus: Shakira]
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (La-la-la)
拉,拉,拉拉拉,啦
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (I dare you)
拉,拉,拉拉拉,啦(看你敢不敢挑戰)
[Post-Chorus: Shakira]
Leggo
走吧
Leggo
動起來
[Verse 2: Shakira]
You have arrived, it's the place
你終於抵達了,這裡就是終極殿堂,
No more doubts, the time is coming
別再遲疑,屬於你的時刻即將降臨。
Feel how the planet's become one
感受這世界如何凝聚成一個靈魂,
Like a drum, destiny's calling
就像那戰鼓聲,命運女神正向你招手。
German, Colombians, Spanish and French
德國人、哥倫比亞人、西班牙人還有法國人,
Off the bench, you gotta own it
通通從板凳上站起來,主宰你的主場吧。
Down here, we play like we dance
在這裡,我們踢球的節奏就跟跳舞一樣流暢,
It's Brazil, and now you know it
這就是巴西,現在你總算領教到了吧。
[Pre-Chorus: Shakira]
Is it true that you want it?
你是認真的嗎?是真的想要贏得榮耀嗎?
Then act like you mean it
那就拿出行動證明,展現你的鬥志。
With everyone watchin'
全球觀眾都在盯著你看,
It's truth or dare, can you feel it?
這就是場勇氣的考驗,你感覺到那份震動了嗎?
[Chorus: Shakira]
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (La-la-la)
拉,拉,拉拉拉,啦
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la (Oh, oh, oh, oh)
拉,拉,拉拉拉(喔,喔,喔,喔)
La, la, la-la-la, la (I dare you)
拉,拉,拉拉拉,啦(有種就來挑戰我)
[Bridge: Shakira & Carlinhos Brown]
Is it true that you want it?
告訴我,你內心是否真的充滿渴望?
Then act like you mean it (Olá, olá)
那就拿出實力來證明(哈囉,哈囉)。
The whole world is watchin' (Olá, olá)
整個世界都在目睹這神聖的一刻,
It's truth or dare, can you feel it?
這是一場關於真實與勇氣的博弈,你感受到了嗎?
[Build: Shakira & Carlinhos Brown]
Feel it, feel it (Olá, olá)
感受它,感受那份狂熱。
Feel, feel, feel, feel (Olá, olá)
全身心地去體驗。
Feel-feel-feel-feel-feel-feel-feel-feel (Olá, olá)
感受這澎湃的節奏。
F… (Olá, olá)
感……
[Chorus: Shakira]
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (La-la-la)
拉,拉,拉拉拉,啦
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la
拉,拉,拉拉拉
La, la, la-la-la, la (I dare you)
拉,拉,拉拉拉,啦(我向你發起挑戰)
[Post-Chorus: Shakira]
Leggo
衝吧
Leggo
上啊
Leggo
出發吧
Leggo
動起來
註解補記
「Essa bola vai rolar / Mundo é um tapete verde」
這段葡萄牙語開場白極具巴西風味。
「Essa bola vai rolar」字面意思是「這顆球即將滾動」,
在巴西足球文化中,
這象徵著比賽正式開打,
也是激情的起點。
將世界比作「綠色的地毯」(Tapete verde),
指的正是足球場那片充滿魔力的草皮,
暗示在世界盃期間,
全世界的注意力與重心都會聚焦在這塊神聖的綠色戰場上。
「In Rio, we play like we dance」
這句歌詞精準捕捉了巴西足球的靈魂。
不同於歐洲足球的嚴謹戰術,
巴西足球(Ginga風格)強調律動感與創意,
看他們盤球就像在欣賞一場華麗的舞步。
這反映了巴西人天生樂觀、
愛好自由的性格。
對他們來說,
生活就是場慶典,
而足球場就是里約最盛大的舞池。
「I dare you / Truth or Dare」
這首歌的原始版本名為〈Dare (La La La)〉,
收錄在她的同名專輯《Shakira》中。
「Truth or Dare」指的是著名的遊戲「真心話大冒險」。
在足球場上的語境裡,
這象徵著球員在關鍵時刻必須展現
絕對的誠實(實力)與冒險的勇氣。
Shakira 用這句話挑動聽眾的神經,
問你是否敢為了夢想放手一搏,
展現了拉丁天后一貫的強悍與霸氣。
「German, Colombians, Spanish and French」
這段歌詞點名了幾個世界盃的傳統強權。
除了 Shakira 自己的祖國哥倫比亞,
還有當時的衛冕軍西班牙(也是她當時伴侶所在的隊伍)、
實力雄厚的法國,
以及當年最終奪冠的德國隊。
這種點名方式增加了歌曲的「世界觀」,
強調足球運動如何讓不同種族與文化的人,
在巴西這塊土地上因共同的熱愛而團聚。
.jpg)