推薦歌曲

Guns N' Roses - Better:歌詞+中文翻譯


Guns N' Roses這首歌的旋律相當特別,歌詞落落長,
畢竟AXL寫歌時,不喜歡有遺憾,
所以這首歌當初他在寫時應該花了很久很久的時間,
算是這張專輯相當細膩的一首歌,
經典又好聽。






No one ever told me when
I was alone
當我孤獨落寞時沒人告訴我
They just thought I'd know better, better
反正他們認為我該知道怎麼讓自己好起來

No one ever told me when
I was alone
當我孤獨落寞時沒人告訴我
They just thought I'd know better, better
反正他們認為我該知道怎麼讓自己好起來

The hardest part
這很艱把
This troubled heart
這忐忑不安的心給安頓下來
Has never yet been through now
從來都沒有像這樣不安

Was heal the scars
這治癒的傷疤
That got their start
又再次他們開始
Inside someone like you now
在像妳這樣的人的心中傷害下去

For had I known
Or I'd been shown
為了我所知道的或是我要去證明的
Back when how long it'd take me
回到當初帶我墮落的地方,不論多遠
To break the charms
我要打破那些詛咒
That brought me harm
那些帶給我傷害
And all but would erase me
與要把我抹煞掉的一切詛咒

I never would
我從來不會
Or thought I could
也沒去想過我會這樣
No matter what you'd pay me
不在乎妳對我付出甚麼

Replay the part
重播那些片段
You stole my heart
就是妳偷走了我的心
I should have known you're crazy
我早該料到妳瘋了才對

If all I knew
Was that with you
如果我知道一切都與妳有關
I'd want someone to save me
我就不要任何人來拯救我
It'd be enough
我覺得夠了
But just my luck
但我就是運氣不好
I fell in love and maybe
或許我又墮入愛河了

All that I wanted was
我想了解的是..

Now I know you better
我更加了解妳
You know I know better
妳知道我了解得更多
Now I know you better
現在我更加了解妳了

So bittersweet
This tragedy
因此這場悲劇苦樂參半
Won't ask for absolution
別奢望會有赦免

This melody
Inside of me
這旋律在我內心
Still searches for solution
仍在尋找著出口

A twist of faith
扭曲的信仰
A change of heart
一顆變了的心
Cures my infatuation
竟治癒我的狂熱了

A broken heart
一顆破碎的心
Provides the spark
迸出那火花
For my determination
點燃了我堅定的信念

No one ever told me when
I was alone
當我孤獨落寞時沒人告訴我
They just thought I'd know better, better
反正他們認為我該知道怎麼讓自己好起來

No one ever told me when
I was alone
當我孤獨落寞時沒人告訴我
They just thought I'd know better, better
反正他們認為我該知道怎麼讓自己好起來

All that I wanted was
我想了解的是..

Now I know you better
我更加了解妳
You know I know better
妳知道我了解得更多
Now I know you better
現在我更加了解妳了

I never wanted you to be so full of anger (anger)
我從不想要妳如此怒火中燒
I never wanted you to be somebody else
我沒想要妳就這樣與別人走了
I never wanted you to be someone afraid to know themselves
我沒想要妳變成那種會怕認清自己的人
I only wanted you to see things for yourself
我只想要妳認清自己而已

All that I wanted was
曾經我想了解的
Now I know you better
不過現在我終於看透你了
Now we all know better
現在我們更加清楚了
All that I wanted was
那全是過去式了

Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
(cont, thru verse)

If I were you
如果我是妳
I'd manage to
Avoid the invitation
我會盡力推託一切追求

Of promised love
That can't keep up
With your adoration
來自崇拜產生的愛是無法昇華的

Just use your head
用妳的腦袋
And in the end
徹底想想
You'll find your inspiration
妳一定會找到靈感

To choose your steps
選擇你的每一步
And won't regret
This kind of aggravation
如果情況變糟也不要後悔

No one ever told me when
I was alone
當我孤獨落寞時沒人告訴我
They just thought I'd know better, better
反正他們認為我該知道怎麼讓自己好起來

No one ever told me when
I was alone
當我孤獨落寞時沒人告訴我
They just thought I'd know better, better
反正他們認為我該知道怎麼讓自己好起來

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿