推薦歌曲

Guns n' Roses - Rocket Queen:歌詞+中文翻譯

Guns N' Roses這首歌其實一直都很怪,
蠻符合早期槍與玫瑰那種錯綜複雜的愛情與個性,
嘴巴講不要,心底很想要,嘴巴賤得要命,卻又做出很溫柔的一面,
可能沒有想過要放些甚麼詞,所以把一大堆不論是正面或負面的情緒,
全部都丟進去這首歌裡,代表他們對於女孩子的感情吧。
Rocket Queen的意思應該是指衝動不經大腦的女孩(自己猜想的)。
編曲來說真的是一流,只是首歌從頭到尾都是...很怪..。






If I say I don't need anyone
如果我說我不需要任何人
I can say these things to you
那麼就只是對你說而已
'cause
因為
I can turn on anyone
我可以打動所有人
Just like I've turned on you
就好像我打動你一樣
I've got a tongue like a razor
我的靈牙利嘴就像刀刃
A sweet switchblade knife
一個甜蜜針鋒一樣
And I can do you favors
我可以放下身段取悅你
But then you'll do whatever I like
只是讓你如我所願

[Chorus]

Here I am
這就是我
And you're a Rocket Queen
而你是一個火箭皇后
I might be a little young
我或許有點年輕
But Honey I ain't naive
但是我並不天真
Here I am
這就是我
And you're a Rocket Queen oh yeah
而你是一個火箭皇后
I might be too much
我也許太超過了
But honey you're a bit obscene
但是親愛的,你蠻猥褻的

I've seen everything imaginable
我見過世間許多紛爭
Pass before these eyes
這些從我眼前匆匆走過
I've had everything that's tangible
我擁有許多金錢財富
Honey you'd be suprised
親愛的,你將會嚇一跳
I'm a sexual innuendo
我是一個絕世淫魔
In this burned out paradise
在這焚毀的天堂裡
If you turn me on to anything
如果你要讓我去為你幹任何事
You better turn me on tonight
今晚最好就陪我度過吧

[Chorus]

I see you standin'
我看見你獨自一人站著
Standin' on your own
伴著你的孤單
It's such a lonely place for you
這對你而言是如此孤獨的地方
For you to be
對你而言
If you need a shoulder
如果你需要個依靠
Or if you need a friend
或者你需要個朋友
I'll be here standing
我會在這等候
Until the bitter end
縱使這是個悲慘的結局
No one needs the sorrow
沒人想要悲傷
No one needs the pain
也沒人想要痛苦
I hate to see you
我痛恨看見你
Walking out there
漫步著離開
Out in the rain
消失在這片大雨中
So don't chastise me
所以,不要審判我
Or think I, I mean you harm
想想我應該是傷害你的
Of those that take you
那些曾經牽著你手的人
Leave you strung out
都已經離你遠去
Much too far
如此遙遠
Baby-yeah
寶貝~耶~

Don't ever leave me
不要離開我
Say you'll always be there
告訴我你會永遠在那守候
All I ever wanted
我所想要得
Was for you
都是為了你去
To know that I care
相信我所在乎的就是你

沒有留言

留個言吧~