Crossfade-Cold:歌詞+中文翻譯。後龐克告解神曲,為了夢想而冷落摯愛的無奈歉意。

歌曲介紹

Crossfade 於 2004 年所發佈的歌曲〈Cold〉,
是他們同名出道專輯《Crossfade》中的領銜單曲,
也是這支來自南卡羅萊納州的樂團
最具代表性的傳奇之作。
這首歌在當時的告示牌
現代搖滾榜(Modern Rock Tracks)
攀升至亞軍位置,
更在主流搖滾榜上蟬聯多週前五名,
最終獲得了美國唱片業協會(RIAA)的白金唱片認證。
在那個後龐克(Post-Grunge)與另類金屬(Alternative Metal)
交接的年代,
〈Cold〉憑藉著充滿情緒張力的旋律
與主唱 Ed Sloan 充滿爆發力的嗓音,
成功在無數人的電台回憶中佔據了一席之地。

根據主唱 Ed Sloan 在《Songfacts》的訪談中透露,
這首歌的核心靈感來自於他對音樂創作的近乎偏執。
當時的他正全神貫注於首張作品的撰寫與錄製,
卻沒發現自己為了夢想,
已經在無形中推開了身邊最親近的人。
他察覺到自己與女友及家人之間的距離
感越來越重,
那種因為專注而產生的疏離與忽視,
正是歌詞中「冷酷(Cold)」的由來。
這不只是一首單純的道歉情歌,
更是一位創作者
在野心與家庭聯繫之間掙扎的真實寫照。

歌詞意境描繪了一種
深深的懊悔與自我剖析,
主唱將對方比喻成支撐自己活下去的「解藥」與「毒藥」,
展現出依賴與愧疚並存的複雜矛盾。
那種「我並非故意冷淡,而是我不得不投入其中」的無奈,
引發了無數為了工作或目標
而犧牲私人生活的人們產生強烈共鳴。
在音樂編排上,
從平靜的木吉他開場,
到副歌時猛烈的鼓點與電吉他破音噴發,
完美地傳遞了從內疚到崩潰的情緒起伏,
讓人深刻體會到那份想挽回
卻又深知自己「本性難移」的椎心之痛。


Crossfade - Cold




歌詞翻譯

[Verse 1: Ed Sloan, Ed Sloan & Tony Byroads]
Looking back at me I see that I never really got it right
回頭審視這段過往,我才發現自己從未把事情處理好
I never stopped to think of you
我甚至從沒停下腳步為妳著想
I'm always wrapped up in things I cannot win
我總是埋首於那些注定徒勞無功的挑戰中
You are the antidote that gets me by
妳是讓我能在這亂世苟延殘喘的解藥
Something strong like a drug that gets me high
像是一種強效毒藥,帶給我無與倫比的陶醉感

[Chorus: Ed Sloan, Ed Sloan & Tony Byroads, Tony Byroads]
What I really meant to say
我真正想說出口的是
Is I'm sorry for the way I am
對不起,我就是這副討人厭的德性
I never meant to be so cold
我從來沒想過要對妳這麼冷淡
Never meant to be so cold
從沒想過會變得如此冰冷無情
What I really meant to say
我內心深處真正想表達的是
Is I'm sorry for the way I am
我很抱歉,這就是我真實的模樣
I never meant to be so cold
我並非有意要表現得如此疏離
Never meant to be so
真的不是故意要變得這麼冷漠

[Verse 2: Ed Sloan, Ed Sloan & Tony Byroads]
Cold to you I'm sorry 'bout all the lies
對妳這麼冰冷,我很抱歉,還有那些瞞騙妳的謊言
Maybe in a different light
或許換個角度,在不同的氛圍下
You could see me stand on my own again
妳能再次看見那個獨立自主、重新振作的我
Cause now I can see
因為直到此刻我才終於看清
You were the antidote that got me by
妳曾是支撐我度過難關的唯一救贖
Something strong like a drug that got me high
那種強烈的吸引力,曾讓我如此意亂情迷

[Chorus: Ed Sloan, Ed Sloan & Tony Byroads, Tony Byroads]
What I really meant to say
我真正想說出口的是
Is I'm sorry for the way I am
對不起,我就是這副討人厭的德性
I never meant to be so cold
我從來沒想過要對妳這麼冷淡
Never meant to be so cold
從沒想過會變得如此冰冷無情
What I really meant to say
我內心深處真正想表達的是
Is I'm sorry for the way I am
我很抱歉,這就是我真實的模樣
I never meant to be so cold
我並非有意要表現得如此疏離
Never meant to be so cold
從沒想過要對妳這般狠心

[Post-Chorus: Tony Byroads]
I never meant to be so cold
我真的不是故意要這麼冷淡的...

[Guitar Solo]

[Bridge: Ed Sloan & Tony Byroads, Tony Byroads]
I never really wanted you to see
我其實一點也不想讓妳瞧見
The screwed up side of me that I keep
那些我隱藏起來、糟糕透頂的一面
Locked inside of me so deep
被我深深鎖在靈魂的最陰暗處
It always seems to get to me
但那些混亂的情緒似乎總能吞噬我
I never really wanted you to go
我打從心底不希望妳就這樣離去
So many things you should have known
還有太多太多的真相,妳本該明瞭
I guess for me there's just no hope
我想對我而言,大概已經沒有希望了
I never meant to be so cold
我從未想過要表現得如此冷酷

[Chorus: Ed Sloan, Ed Sloan & Tony Byroads, Tony Byroads]
What I really meant to say (Say)
我真正想對妳說的話(快說吧)
Is I'm sorry for the way I am (Is I'm sorry for the way)
對不起,我就是這副無可救藥的模樣(為我真實的樣貌感到抱歉)
I never meant to be so cold (I am)
我從未想過要對妳這般冰冷(我就是這樣的人)
Never meant to be so cold
從沒想過要變得如此冷漠
What I really meant to say (Say)
我真正想說出口的是(大聲說出來)
Is I'm sorry for the way I am (Is I'm sorry for the way)
我很抱歉,我就是這副德性(對不起,我就是這樣的人)
I never meant to be so cold (I am)
我並非有意要表現得如此疏離(我就是這副模樣)
Never meant to be so cold
從沒想過要變得這麼狠心


註解補記

「You are the antidote that gets me by」

在這裡,
主唱將另一半形容為「解藥(Antidote)」,
這在 2000 年代初期的金屬與搖滾中是常見的隱喻。
它暗示了歌手的生活可能充滿痛苦、
壓力或成癮問題,
而愛人的存在是他唯一的救贖。
然而,
這也帶有一種病態的依賴感,
將對方視為一種功能性的存在,
而非對等的伴侶,
這也是導致雙方裂痕的潛在主因。

「I'm always wrapped up in things I cannot win」

這句話精準地描繪了創作者的焦慮感。
所謂「無法取勝的事情(things I cannot win)」,
指的就是音樂事業的不穩定性或是追求完美的創作過程。
主唱當時正為了首張錄音室作品殫精竭慮,
這種對成功的渴望像是一場永無止盡的鬥爭,
讓他忽略了身邊真實存在的幸福,
展現了男人在追求夢想時那種盲目且自私的特質。

「The screwed up side of me that I keep locked inside」

這段歌詞觸及了自我厭惡的層次。
每個人都有陰暗面,
但在長期壓力下,
這些被壓抑的情緒(screwed up side)往往會爆發,
傷害到最親近的人。
主唱表達了一種矛盾:
他因為自卑或想維持完美形象而鎖上心門,
但這種封閉卻反而表現成了外界眼中的冷淡,
讓人難以靠近。

「So many things you should have known」

這是一種遲來的告白,
充滿了懊悔。
它暗示了在相處的過程中,
兩人缺乏溝通,
主唱有許多苦衷與壓力從未說出口,
導致對方只能感受到冰冷的表面。
這句話是在控訴自己過去的沉默,
也表達了在感情崩解之後,
那種想解釋卻已物是人非的孤獨感。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲