歌曲介紹
Eliza Shaddad 於 2019 年 所發佈的歌曲。
這首作品原本是由爵士鋼琴家兼歌手
Nina Simone 於 1964 年 首次錄製,
Nina Simone 於 1964 年 首次錄製,
隨後在 1965 年 被英國搖滾樂團
The Animals(動物樂團)翻唱而名揚全球。
The Animals(動物樂團)翻唱而名揚全球。
這位蘇格蘭與蘇丹混血的獨立民謠唱作人,
在 2019 年 選擇用她最具標誌性的低沉、
帶有顆粒感的嗓音重新詮釋。
這首經典老歌在她的編排下,
徹底洗去了原版高亢的藍調憤怒,
取而代之的是一種極具壓抑感、
充滿現代獨立搖滾(Indie Rock)色調的呢喃。
在商業合作與影視聯動方面,
該版本於 2021 年 被選為 Netflix 精英懸疑影集
《三人要守密,兩人得死去》(Behind Her Eyes)
的宣傳曲與重要插曲。
《三人要守密,兩人得死去》(Behind Her Eyes)
的宣傳曲與重要插曲。
隨著影集在全球熱播,
這首充滿神祕與猜忌氛圍的
翻唱作品隨之翻紅,
翻唱作品隨之翻紅,
在各大串流平台引發極高詢問度。
許多權威樂評盛讚她的改編,
認為她完美捕捉了原曲中
「渴望被理解卻又充滿防備」的矛盾心理,
「渴望被理解卻又充滿防備」的矛盾心理,
將那份屬於現代人的焦慮
與脆弱展現得淋漓盡致。
與脆弱展現得淋漓盡致。
這首歌雖然經歷過無數大咖歌手
(如 Baddiel & Skinner 或 Santa Esmeralda)的翻唱,
(如 Baddiel & Skinner 或 Santa Esmeralda)的翻唱,
但該版本刻意簡化了傳統的器樂編制。
製作團隊運用了大量編排空間的電吉他
反饋音效(Feedback)與低沉的鼓點,
反饋音效(Feedback)與低沉的鼓點,
營造出一種深夜獨自面對內心陰暗面的孤獨聽感。
整首作品的節奏極其緩慢,
讓聽眾能把所有注意力都聚焦在她那極具感染力的歌聲中。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Baby, you understand me now?
寶貝,妳現在終於能明白我了吧?
If sometimes you see that I'm mad
如果有些時候妳發現我正在發瘋、抓狂
Don't you know no one alive can always be an angel?
難道妳不知道,這世界上根本沒有人能永遠當個完美的天使嗎?
When everything goes wrong, you see some bad
當現實生活中的一切都搞砸時,妳難免會看到我糟糕、醜陋的那一面
But I'm just a soul whose intentions are good
但我真的只是個出發點良善的靈魂罷了
Oh Lord, please, don't let me be misunderstood
噢老天爺啊,求求你,千萬別讓我被在乎的人給誤解了
[Verse 2]
You know sometimes, baby, I'm so carefree
妳知道的,寶貝,有時候我也可以過得無憂無慮
With a joy that's hard to hide
心中那份快樂滿到根本藏不住
And then sometimes, again, it seems that all I have is worry
但有時候,事情又變了,我好像只剩下滿腦子的焦慮與恐懼
And then you're bound to see my other side
在那個當下,妳註定會撞見我那充滿陰暗的另一面
But I'm just a soul whose intentions are good
但我真的只是個出發點良善的靈魂罷了
Oh Lord, please, don't let me be misunderstood
噢老天爺啊,求求你,千萬別讓我被在乎的人給誤解了
[Bridge]
If I seem edgy
如果我看起來神經緊繃、到處豎起防備
I want you to know
我希望妳能明白一件事
I never meant to take it out on all you
我從來就不是故意要把這些負面情緒宣洩在妳們身上的
Life has its problems
現實生活總是有大把的難題要面對
And I get more than my share
而我分配到的痛苦,早就遠遠超出了我所能承受的份額
But that's one thing I never mean to do
但向妳亂發脾氣,絕對是我最不想做的事
'Cause I love you
因為我是真的深深愛著妳啊
Oh baby, I'm just human
噢寶貝,我也只是個血肉之軀的平凡人啊
Don't you know I have faults like anyone?
難道妳不知道,我和每個人一樣滿身都是缺點嗎?
Sometimes I find myself alone, regretting
無數個深夜裡,我總是孤獨地坐在那裡,瘋狂地後悔著
Some little foolish thing
後悔著自己做過的某些蠢事
Some simple thing that I've done
那些我一時衝動、輕率幹下的荒唐事
[Outro]
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
因為我真的只是個出發點良善的靈魂罷了
Oh Lord, please, don't let me be misunderstood
噢老天爺啊,求求你,千萬別讓我被在乎的人給誤解了
I try so hard, don't let me be misunderstood
我已經拼了命在嘗試了,請別誤解我
I try so hard, don't let me be misunderstood
我真的已經精疲力竭了,千萬別誤解我

過來 https://pic.pimg.tw/e717/1579759789-3376758458.gif 放個火,測試一下!!
回覆刪除歡迎
回覆刪除https://i.imgur.com/tfrWzn1.gif