推薦歌曲

Adele - My Same:歌詞+中文翻譯

既隨性又輕鬆的唱法
唱的是兩個完全不同性格的人
遇見彼此時,相處起來卻是天作之合
Adele於2008年的歌曲。





You said I'm stubborn and I never give in
你說我固執 從不讓步
I think you're stubborn 'cept you're always softening
我覺得你才固執,只是你總會屈服
You say I'm selfish, I agree with you on that
你說我自私,這點我承認
I think you're giving out in way too much in fact
老實說我覺得你太坦白
I say we've only known each other a year
我說我們才認識一年
You say I've known you longer, my dear
你說你認識我更久一點
You like to be so close, I like to be alone
你喜歡親密,我需要獨處
I like to sit on chairs and you prefer the floor
我喜歡坐椅子,你愛席地而坐
Walking with each other
走在一起
Think we'll never match at all
一點以不匹配
But we do, but we do, but we do, but we do
但我們卻是天作之合,我們卻是天作之合

I thought I knew myself, somehow you know me more
我以為我已經很了解自己了,但你似乎了解我更多
I've never known this, never before
我以前從來沒發現
You're the first to make up whenever we argue
只要吵架你總是先道歉
I don't know who I'd be if I didn't know you
沒有認識你我不知道會怎樣

You're so provocative, I'm so conservative
你很前衛,我很保守
You're so adventurous, I'm so very cautious, combining
你很有冒險心,我總是小心翼翼
You think we would and we do
這樣的兩個人怎麼在一起
But we do, but we do, but we do
但我們卻是天作之合,天作之合

Favoritism ain't my thing but
偏袒寵愛不是我的風格
In this situation, I'll be glad
但在這段感情中我很樂意
Favoritism ain't my thing but
偏袒寵愛不是我的風格
In this situation, I'll be glad to make an exception
但在這段感情中我很樂意

You said I'm stubborn and I never give in
你說我固執,從不讓步
I think you're stubborn 'cept you're always softening
我覺得你才固執,你是你總會屈服
You say I'm selfish, I agree with you on that
你說我很自私,這點我承認
I think you're giving out in way too much in fact
老實說我覺得你太坦白
I say we've only known each other a year
我說我們才認識一年
You say I've known you longer, my dear
你說你認識我更久一點
You like to be so close, I like to be alone
你喜歡親密,我需要獨處
I like to sit on chairs and you prefer the floor
我喜歡坐椅子,你愛席地而坐
Walking with each other
走在一起
Think we'll never match at all
一點兒也不匹配
But we do
但我們卻是天作之合

沒有留言

留個言吧~