推薦歌曲

AC/DC - You Shook Me All Night Long:歌詞+中文翻譯

AC/DC於1980年的歌曲,
這首歌可說是把女性唱得毫無尊嚴可言,
可是有趣的是,時至今日仍舊讓人愛不釋手,
怎會有人把自己激情的過程寫成歌,
然後向全世界炫耀自己有多嗨。
這也是AC/DC讓人又愛又恨的地方,
大家都知道他們對女性有諸多的不尊重(玩笑)
但他們的女粉卻多的離譜,
能拿他們怎樣呢。






She was a fast machine, she kept her motor clean
她是部絕佳的機械(那年代喜歡把女性物化程機器),總是讓自己處於備戰狀態
She was the best damn woman that I ever seen
我所見過的女人中,她真是該死的完美阿
She had the sightless eyes, telling me no lies
她的雙眼毫無判斷力(隱喻胸大無腦),完全不懂怎麼說謊
Knocking me out with those American thighs
這些美式大美腿真的是讓我大開眼界
Taking more than her share, had me fighting for air
她給的超乎我想像,我還沒開始就快繳械了
She told me to come, but I was already there
她叫我快上,但我早就上了阿
'Cause the walls start shaking, the Earth was quaking
激情到牆壁都嘎嘎作響,連地球都為之撼動
My mind was aching, and we were making it
我腦袋快炸了,我們狂歡到炸了

And you shook me all night long
妳整晚讓我好銷魂呀
Yeah, you shook me all night long
耶~妳整晚讓我好銷魂呀

Working double-time on the seduction line
單一動作雙倍享受
She's one of a kind, she's just a-mine all mine
她真是獨特,她只能屬於我個人
Wanted no applause, just another course
來點無聲刺激,另一個姿勢
Made a meal outta me, and come back for more
來享用我為妳準備的大熱狗,過來享用吧
Had to cool me down to take another round
要好好冷靜準備下一場激戰
Now, I'm back in the ring to take another swing
現在,我回到擂台上的戰術是搖擺作戰
That the walls were shaking, the Earth was quaking
激情到牆壁都嘎嘎作響,連地球都為之撼動
My mind was aching, and we were making it
我腦袋快炸了,我們狂歡到炸了

And you shook me all night long
妳整晚讓我好銷魂阿
Yeah, you shook me all night long
耶~妳整晚讓我好銷魂呀
It knocked me out that
妳把我給吸乾了
You shook me all night long
妳整晚讓我好銷魂呀
It had me shaking
我渾身顫抖腿都軟了
And you shook me all night long
妳整晚讓我好銷魂呀
Yeah, you shook me
妳使勁搖我
Well, you took me
妳就無限自助享用我吧

2 則留言:

  1. 幹終於~期待了快兩年~終於有中文翻譯了~

    回覆刪除
    回覆
    1. 這算是久旱逢甘霖嗎~o(* ̄▽ ̄*)ブ

      刪除

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿