Charli xcx - Apple:歌詞+中文翻譯。(一顆名為世代創傷的蘋果,逃離原生家庭的綠色風暴)
Charli xcx 於 2024 年 發佈的歌曲《Apple》,
收錄在她那張被視為「流行音樂神作」、
封面只是簡單綠色背景加糊掉字體的專輯《Brat》中。
這張專輯定義了 2024 年的夏天(Brat Summer),
充滿了混亂、真實、享樂與脆弱。
雖然這首歌不是首波主打,
但它卻意外成為專輯中最火紅的單曲之一。
這要歸功於 TikTok 創作者 Kelley Heyer
為這首歌編了一段魔性的「Apple Dance」,
瞬間引爆全球模仿熱潮,連 Charli 本人都親自下場跳。
根據 Billboard 和 Rolling Stone 的報導,
這首歌的串流數據在舞蹈爆紅後直接飆升。
但別被輕快的電音節奏騙了,歌詞其實超級沈重。
Charli 在這首歌裡引用了英文諺語
"The apple doesn't fall far from the tree"
(有其父必有其子/有其母必有其女),
來探討她與父母(特別是母親)之間複雜的關係。
她在歌詞中承認,她盯著父母看太久,
結果在他們身上看到了自己——
包含了那些好的,
以及那些「爛到果核裡」的壞毛病。
這種對於繼承了家族創傷的恐懼,
讓她想要「開車去機場」逃離這一切。
Genius 上的樂評指出,這首歌精準捕捉了
現代年輕人對原生家庭的愛恨交織:
想愛他們,但又怕變成他們。
這是一首讓你想要在夜店狂舞,
同時又想打電話給心理醫生的矛盾神曲。
《Apple》就是一顆包著糖衣的毒蘋果,
咬下去你會發現,那酸楚的味道,
就是成長的滋味啊!
[Intro]
Mm
恩
Oh
噢
[Verse 1]
I guess the apple don't fall far from the tree
人家說「蘋果落地離樹不遠」(有其母必有其女),我猜是真的
'Cause I've been looking at you so long
因為我注視著妳太久、太久了
Now I only see me
現在我看著妳,卻只看見了我自己
I wanna throw the apple into the sky
我好想把這顆蘋果狠狠拋向天際
Feels like you never understand me
感覺妳永遠都不懂我在想什麼
So I just wanna drive
所以我只想握緊方向盤,開車逃離
To the airport, the airport
直奔機場,去機場
The airport, the airport
去機場,我要飛離這裡
[Verse 2]
I guess the apple could turn yellow or green
我想這顆蘋果可能會變黃,也可能變綠
Mm
恩
Oh
噢
[Verse 1]
I guess the apple don't fall far from the tree
人家說「蘋果落地離樹不遠」(有其母必有其女),我猜是真的
'Cause I've been looking at you so long
因為我注視著妳太久、太久了
Now I only see me
現在我看著妳,卻只看見了我自己
I wanna throw the apple into the sky
我好想把這顆蘋果狠狠拋向天際
Feels like you never understand me
感覺妳永遠都不懂我在想什麼
So I just wanna drive
所以我只想握緊方向盤,開車逃離
To the airport, the airport
直奔機場,去機場
The airport, the airport
去機場,我要飛離這裡
[Verse 2]
I guess the apple could turn yellow or green
我想這顆蘋果可能會變黃,也可能變綠
(這裡暗示人的性格是多變的,或者這種遺傳的特質有不同的呈現方式)
I know there's lots of different nuances
我知道這中間有太多不同的眉眉角角(細微差別)
To you and to me
存在於妳跟我之間
I wanna grow the apple, keep all the seeds
我其實想培育這顆蘋果,保留所有的種子(傳承好的部分)
But I can't help but get so angry
但我就是忍不住會氣到發抖
You don't listen, I leave
既然妳不聽我說,那我就走人
To the airport, the airport
開去機場,去機場
The airport, the airport
去機場,我要閃人了
The airport, the airport
去機場,去機場
The airport, the airport
去機場,再見了
[Interlude]
(Yeah, yeah)
(耶,耶)
I'm gonna drive, gonna drive all night
我要開車狂飆,整晚飆車不回頭
I'm gonna drive, gonna drive all night (I)
我要開車狂飆,消失在夜色裡(我)
I know there's lots of different nuances
我知道這中間有太多不同的眉眉角角(細微差別)
To you and to me
存在於妳跟我之間
I wanna grow the apple, keep all the seeds
我其實想培育這顆蘋果,保留所有的種子(傳承好的部分)
But I can't help but get so angry
但我就是忍不住會氣到發抖
You don't listen, I leave
既然妳不聽我說,那我就走人
To the airport, the airport
開去機場,去機場
The airport, the airport
去機場,我要閃人了
The airport, the airport
去機場,去機場
The airport, the airport
去機場,再見了
[Interlude]
(Yeah, yeah)
(耶,耶)
I'm gonna drive, gonna drive all night
我要開車狂飆,整晚飆車不回頭
I'm gonna drive, gonna drive all night (I)
我要開車狂飆,消失在夜色裡(我)
[Verse 3]
I think the apple's rotten right to the core
我覺得這顆蘋果已經從果核爛到骨子裡了
From all the things passed down
都怪那些一代傳一代下來的東西
From all the apples coming before
來自那些我們祖先的所有蘋果(家族業力啊!)
I split the apple down symmetrical lines
我沿著對稱線把蘋果切開
And what I find is kinda scary
我發現的事情真的讓我嚇到吃手手(有點恐怖)
Makes me just wanna drive
嚇得我只想開車逃跑
(Drive, drive, drive, dr-dr-dr-drive, drive, drive)
(開車,飆車,逃跑,飆-飆-飆-飆車,快逃)
(I'm gonna drive, gonna drive all night)
(我要整晚狂飆,不醉不歸)
(I'm gonna drive, gonna drive all night)
(我要整晚狂飆,離開這一切)
(Drive, drive, drive, dr-dr-dr-drive, drive)
(開車,飆車,逃跑,飆-飆-飆-飆車,走囉)
[Outro]
I wanna know where you go
我好想知道妳都去了哪裡
When you're feeling alone
當妳感到孤單寂寞的時候
When you're feeling alone, do you?
當妳感到孤單時,妳會去哪?
I wanna know where you go
我真的想知道妳的出口在哪
When you're feeling alone
當妳覺得全世界只剩妳一人的時候
When you're feeling alone, do you?
當妳孤單時,妳會嗎?
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎)
I think the apple's rotten right to the core
我覺得這顆蘋果已經從果核爛到骨子裡了
From all the things passed down
都怪那些一代傳一代下來的東西
From all the apples coming before
來自那些我們祖先的所有蘋果(家族業力啊!)
I split the apple down symmetrical lines
我沿著對稱線把蘋果切開
And what I find is kinda scary
我發現的事情真的讓我嚇到吃手手(有點恐怖)
Makes me just wanna drive
嚇得我只想開車逃跑
(Drive, drive, drive, dr-dr-dr-drive, drive, drive)
(開車,飆車,逃跑,飆-飆-飆-飆車,快逃)
(I'm gonna drive, gonna drive all night)
(我要整晚狂飆,不醉不歸)
(I'm gonna drive, gonna drive all night)
(我要整晚狂飆,離開這一切)
(Drive, drive, drive, dr-dr-dr-drive, drive)
(開車,飆車,逃跑,飆-飆-飆-飆車,走囉)
[Outro]
I wanna know where you go
我好想知道妳都去了哪裡
When you're feeling alone
當妳感到孤單寂寞的時候
When you're feeling alone, do you?
當妳感到孤單時,妳會去哪?
I wanna know where you go
我真的想知道妳的出口在哪
When you're feeling alone
當妳覺得全世界只剩妳一人的時候
When you're feeling alone, do you?
當妳孤單時,妳會嗎?
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you, do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎,妳會嗎)
(Do you, do you)
(妳會嗎,妳會嗎)

沒有留言