推薦歌曲

The Doobie Brothers - What a Fool Believes:歌詞+中文翻譯

The Doobie Brothers的歌曲《What a Fool Believes》
是一首流行搖滾/軟搖滾歌曲,於1978年發布,
成為他們的代表作之一。
這首歌曲在音樂界取得了巨大的成功,
並廣泛受到樂迷的喜愛。

歌曲的歌詞講述了一段關於失去愛情的故事,
主角表達了對失去愛人的深深悔恨。
歌詞中的"What a Fool Believes"一詞表達了
主角對自己愚蠢的行為和對愛情的不理解感到後悔,
這種情感在歌曲中通過軟搖滾的旋律和
The Doobie Brothers的特有音樂風格表現得淋漓盡致。

音樂上,這首歌以其流暢的旋律、
多聲部和柔和的節奏而著稱。
它的音樂風格充滿了情感和柔和的氛圍,
使它成為了一首充滿感情的歌曲。

《What a Fool Believes》成為了1970年代
末的一個熱門流行搖滾歌曲,
並在音樂排行榜上取得了成功。
這首歌的情感和旋律吸引了廣大聽眾,
並成為The Doobie Brothers音樂生涯的代表作之一。
它表現了愛情的失落和悔恨,
使人們感到共鳴並反思愛情中的選擇和後果。






[Verse 1]
He came from somewhere back in her long ago
他來自她記憶深處的過去
The sentimental fool don't see
那個多愁善感的傻瓜沒看清
Tryin' hard to recreate
努力去重新實現
What had yet to be created once in her life
那些她人生中還未真正實現的事
She musters a smile for his nostalgic tale
她為他提起過去的一些舊事勉強笑了笑
Never coming near what he wanted to say
卻從未觸及他想表達的真正意思
Only to realize it never really was
最後發現那一切根本不存在

[Pre-Chorus]
She had a place in his life
她在他的生命裡有個位置
He never made her think twice
他從未讓她深思
As he rises to her apology
當他對她的道歉做出回應
Anybody else would surely know
其他人肯定能明白
He's watching her go
他在看著她離開

[Chorus]
But what a fool believes, he sees
但傻瓜相信了,他就看到了
No wise man has the power to reason away
沒有聰明人能夠理智地解釋掉
What seems to be
看似存在的東西
Is always better than nothing
總比一無所有好
Than nothing at all
比什麼都沒有要好

[Verse 2]
Keeps sending him somewhere back in her long ago
讓他一直回到她很久以前的某個地方
Where he can still believe there's a place in her life
在那裡他仍然相信他在她生命中有一席之地
Someday, somewhere
總有一天,某個地方
She will return
她會回來

[Pre-Chorus]
She had a place in his life
她在他的生命裡有個位置
He never made her think twice
他從未讓她深思
As he rises to her apology
當他對她的道歉做出回應
Anybody else would surely know
其他人肯定能明白
He's watching her go
他在看著她離開

[Chorus]
But what a fool believes, he sees
但傻瓜相信了,他就看到了
No wise man has the power to reason away
沒有聰明人能夠理智地解釋
What seems to be
看似存在的東西
(If love can come and love can go, then why can't love return once more?)
(如果愛能來能去,那愛為何不能再次回來?)
Is always better than nothing
總比一無所有好
(Who got the power?)
(誰有這樣的能耐?)
Than nothing at all (Oh, now)
比什麼都沒有要好(哦,現在)

What a fool believes
傻瓜相信的事
(I believe she's never gone away) he sees
(我相信她從未真的離開)他看到了
No wise man has the power (To reason away)
沒有聰明人有能耐(理智地解釋)
To reason away
解釋
What seems to be
看似存在的東西
(Oh, if love can come and love can go, oh, mama)
(哦,如果愛能來能去,哦,媽媽)
Is always better than nothing (Better than nothing)
總比一無所有好(比什麼都沒有好)
Than nothing at all (Oh, I believe)
比什麼都沒有要好(哦,我相信)

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿