The Chainsmokers-I Love U:歌詞+中文翻譯。無法克制的遠距離虐戀思念

歌曲介紹

The Chainsmokers 於 2022 年 所發佈的歌曲,
收錄在他們第四張錄音室大碟《So Far So Good》當中。
這對風靡全球的雙人組合,
在經歷一段沉澱期後,
帶來了更具內省意味的藝術作品。
雖然整張專輯主打更純粹的電子舞曲風格,
但本曲稍微修正了方向,
重回老樂迷熟悉的流行電音路線,
讓人聯想到先前的經典神曲〈Paris〉與〈Closer〉。

在籌備期間,
團員透過社群平台抖音搶先公開片段,
引發極高討論度。
最讓聽眾津津樂道的,
莫過於曲中採樣了東洋知名聲優佐倉綾音,
在熱門手遊《碧藍幻想》裡的萌系配音。
那句熱血的啦啦隊應援口號,
與歌曲本身略帶傷感的旋律形成強烈反差,
營造出獨特的聽覺衝突。

此外,
這首創作還巧妙融合了美國歌手
 T-Pain 的名作〈Bartender〉之部分旋律,
展現其編曲拼接的深厚功力。
歌詞主要描述一段因為空間隔閡而被迫畫下句點的戀情,
主角在深夜開車時,
耳邊響起熟悉的旋律,
心中那份對前任的強烈眷戀與不甘,
再度排山倒海而來。
縱使雙方已經斷了聯繫,
那句發自肺腑的告白,
依然在腦海中揮之不去。


官方中文字幕

MV的女主角則是老司機才懂得影星Stella Barey,
這部分請自行上網搜尋相關...影片。
但我覺得反倒是這樣拍出來的MV
那種男女間的熟練度才會如此無懈可擊,
比起任何模特都來的上手。







歌詞翻譯

[Intro]
いけ いけ団長 頑張れ 頑張れ団長!
衝啊!衝啊!團長!加油!加油!團長!
這段萌到融化的採樣是出自日本手遊《碧藍幻想》中,
聲優佐倉綾音為角色克拉莉絲配音的應援台詞

[Verse 1]
In the Range outside and I'm thinkin' about loose ends
開著 Range Rover 停在外面,腦袋裡全是我們沒處理好的感情殘局
Even though we cut ties, I don't wanna be just friends
雖然我們早就斷絕往來,但我根本不想只跟你當什麼普通朋友
From the day I got your number like Paris in the summer, it ends
從我拿到妳號碼的那天起,就像那年夏天熱情的巴黎,可惜最後還是玩完了
Every day goes by, I wish I was in your bed
日子一天天過去,我心裡想的只有回到妳的床上溫存

[Chorus]
(Oeh) I love you, oh, God
(喔)我是真的很愛妳,噢,我的天啊
(Oeh) Tryna find a reason why we can't work this out
(喔)拼命想找出一個藉口,來解釋為什麼我們沒辦法死灰復燃
(Oeh) I love you, oh, my God
(喔)我愛妳,天啊,這真是瘋了
(Oeh) It's hard to find a reason why we can't work this out
(喔)真的很難理解,到底為什麼我們就不能好好把問題解決?

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, yeah
喔,喔,耶
Ooh, ooh, yeah
喔,喔,耶
Ooh, ooh, yeah, yeah, yeah
喔,喔,耶,耶,耶
I love you, oh, my God
我是真的愛妳,噢,我的老天爺

[Verse 2]
You were on the West side, I was drivin' down the I-10
當時妳人在西岸,而我正沿著 10 號州際公路一路狂飆
And the song came on, got me thinkin' who you chose instead
收音機突然播起那首歌,讓我不禁開始猜測,妳最後到底是選了哪個王八蛋?
No, I never thought twice, but I wonder what you see in them
不,我以前從不在意,但現在我真的很好奇,那些傢伙到底哪一點吸引妳?
Another day goes by, that I can't get you outta my head
又是一天過去,我依然沒辦法把妳的身影從腦袋裡徹底趕出去

[Chorus]
(Oeh) I love you, oh, God
(喔)我是真的很愛妳,噢,我的天啊
(Oeh) Tryna find a reason why we can't work this out
(喔)拼命想找出一個藉口,來解釋為什麼我們沒辦法死灰復燃
(Oeh) I love you, oh, my God
(喔)我愛妳,天啊,這真是瘋了
(Oeh) It's hard to find a reason why we can't work this out
(喔)真的很難理解,到底為什麼我們就不能好好把問題解決?

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, yeah
喔,喔,耶
Ooh, ooh, yeah
喔,喔,耶
Ooh, ooh, yeah, yeah, yeah
喔,喔,耶,耶,耶
(I love you)
(我愛妳)

[Bridge]
When it hits, I'm convinced that you know it's not over
當寂寞感襲來,我敢打包票,妳心裡也明白我們之間還沒完
All my love's counterfeit unless you're comin' over
除非妳現在立刻回到我身邊,否則我給別人的愛全都只是山寨贗品
Do you think of my voice when your city gets colder?
當妳那座城市的天氣逐漸變冷,妳是否也會偶然想起我的聲音?

[Break]
いけ いけ団長 頑張れ 頑張れ団長!
衝啊!衝啊!團長!加油!加油!團長!

[Chorus]
(Oeh) I love you, oh, God
(喔)我是真的很愛妳,噢,我的天啊
(Oeh) Tryna find a reason why we can't work this out
(喔)拼命想找出一個藉口,來解釋為什麼我們沒辦法死灰復燃
(Oeh) I love you, oh, my God
(喔)我愛妳,天啊,這真是瘋了
(Ooh, my God, my God)
(噢,我的天,我的老天爺)
(It's hard, it's hard, it's hard, it's hard)
(好難,真的好難熬)
I love you
我愛妳
(It's hard, it's hard, it's hard, it's hard)
(這一切真的太難了)
(Oeh) I love you
(喔)我是如此愛妳
(It's hard, it's hard, it's hard)
(真的太痛苦了)
(Oeh) It's hard to find a reason why we can't work this out
(喔)真的很難找到一個藉口,去接受我們無法重修舊好的事實


註解補記

いけ いけ団長 頑張れ 頑張れ団長!

這段日語人聲取樣源自著名網頁遊戲。
老菸槍雙人組的擁護者在社群軟體上發現,
這是由知名聲優配音的應援台詞。
樂團大膽將二次元宅文化融入美式電子音樂,
這種跨界微調,
給嚴肅的失戀曲調增添了幾分無厘頭的趣味。

Paris in the summer

這裡並非單純指法國首都。
它是暗指該組合在二零一七年轟動全球的百億作品。
歌詞借用過去的創作篇章,
勾勒出那段熱烈卻短暫的夏日戀情,
同時也向一路走來的忠實聽眾致敬,
喚醒共同的時代記憶。

I was drivin' down the I-10

這條路指的是美國南方的十號州際公路,
它橫跨了洛杉磯等西岸大城。
在美式公路文化中,
獨自長途駕駛往往象徵著內心的放逐與沉思。
創作者藉由具體的地理標誌,
具象化了遠距離戀愛帶來的孤獨感。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲