歌曲介紹
Yael Naim 於 2007 年所發佈的歌曲,
收錄在她那張讓全世界耳朵都懷孕的同名專輯《Yael Naim》當中。
說到這位出生於巴黎、
在以色列成長的法裔猶太女歌手,
大部分的人腦袋裡第一個跳出來的,
絕對是當年蘋果公司為了推銷那薄如蟬翼的 MacBook Air,
而在廣告中瘋狂播放的〈New Soul〉。
不過,
如果你因為那首輕快的曲子
就覺得她只是個做芭樂歌的歌手,
那你就真的「大錯特錯」了。
這首〈Far Far〉才是真正展現她身為一名創作者,
如何對待靈魂深處那些「亂七八糟」情感的代表作。
這首歌的編曲非常頂真,
以細碎且優雅的鋼琴聲做為基底,
鋪陳出一種像是躲在閣樓裡自言自語的私密感。
媒體《Rolling Stone》曾評價 Yael Naim 的音樂風格
是「民謠與爵士的溫柔交織」,
而〈Far Far〉則是將這種特質發揮到了極致。
歌詞描述了一個女孩(很大程度是在投射她自己),
從小就對這個世界有一套超現實的看法,
她透過文字與旋律,
試圖把腦海中那些浮浮沈沈的念頭給抓牢。
最感人的部分在於歌詞中提到的「Beautiful mess」(唯美的混亂)。
創作者的生活往往不是大家想像中的那麼整齊劃一,
相反地,
在那些動人的旋律誕生之前,
心靈通常得經歷一場慘絕人寰的拉扯與混亂。
Yael Naim 透過這首歌,
向所有內心同樣擁有「美麗混亂」的人們發出邀請,
叫大家不要害怕鑽進靈魂的最深處
(Deeper than you ever dared)。
這種對創作本質的探討,
讓這首歌在治癒系的表象下,
多了一份創作者獨有的厚度與憨膽。
這首作品在商業上雖然沒有〈New Soul〉那麼驚天動地,
但在各大音樂網站如 Genius 上的評價卻極高。
它觸碰到了人類最原始的孤獨感,
並用音樂告訴我們,
那些看似失控的思緒,
其實正是孕育美感的溫床。
如果你現在正覺得腦袋亂糟糟,
或是覺得自己與這世界格格不入,
點開這首歌,
讓 Yael Naim 溫柔的氣音告訴你,
其實你內心那一場亂七八糟的風暴,
美得要命。
歌詞翻譯
[Verse 1]Far far, there was this little girl
在那遙遠的過去,有個查某囡仔
She was praying for something to happen to her
她每天都在祈禱,希望能有什麼代誌降臨在她身上
Everyday she writes words and more words
她日復一日地寫著,不停地寫下許多文字
Just to speak out the thoughts that keep floating inside
只為了把內心那些浮浮沈沈的念頭給說個明白
And she's strong when the dreams come
每當夢境造訪時,她便會展現出驚人的勇氣
Cause they take her, cover her, they are all over
因為夢境會將她帶走、將她包圍,把她徹底吞沒
The reality looks far now, but don't go
現實生活現在看起來好遙遠,但請別離開
[Chorus]
How can you stay outside?
妳怎麼忍心待在門外觀望?
There's a beautiful mess inside
明明妳的靈魂深處,有一場唯美的混亂啊
How can you stay outside?
為什麼妳還不肯進去瞧瞧?
There's a beautiful mess inside, oh
在那裡面,藏著一場浪漫至極的風暴
[Verse 2]
Far, far there was this little girl
很久很久以前,有這麼一個小女孩
She was praying for something good to happen to her
她總是盼望著,能有些美好的事物降臨在她的生命中
From time to time there are colors and shapes
偶爾,會有些繽紛的色彩與奇特的形狀浮現
Dazzling her eyes, tickling her hands
閃得她睜不開眼,也讓她的雙手癢得想抓點什麼
They invent her a new world with
它們為她打造了一個嶄新的世界
Oil skies and aquarel rivers
在那裡,天空是厚實的油畫色澤,河流則是通透的水彩畫
But don't you run away already
但妳先別急著落跑啊
Please don't go
拜託,留在這裡別走
[Chorus]
How can you stay outside?
妳怎麼能只停留在表面?
There's a beautiful mess inside
內心深處那場唯美的混亂正等著妳
How can you stay outside?
為什麼妳不敢進去探索?
There's a beautiful mess inside
在那裡面,有一場最混亂也最燦爛的美
[Bridge]
Take a deep breath and dive
深吸一口氣,勇敢地往下潛吧
There's a beautiful mess inside
在那深處,有著一場最迷人的混亂
How can you stay outside?
妳怎麼還能在那邊猶豫不決?
There's a beautiful mess, beautiful mess inside
那是一場最美的,最美的混亂啊
Beautiful, beautiful
真的很美,美極了
[Verse 3]
Far far, there was this little girl
在那好遠的地方,有過這樣一個小女孩
She was praying for something big to happen to her
她祈求著,能有一樁驚天動地的大事發生在自己身上
Every night she hears beautiful strange music
每到深夜,她耳邊總會響起那種詭譎卻優美的旋律
It's everywhere, there's nowhere to hide
這樂音無所不在,讓她根本無處可躲
But if it fades she begs, "Oh Lord, don't take it from me
但每當旋律漸弱,她便會乞求:「噢上帝,千萬別從我身邊帶走它
Don't take it yourselves"
千萬不要收回這份禮物」
I guess I'll have to give it birth, to give it birth
我想,我非得把它給生出來不可,非得讓這音樂誕生
( give it birth 這裡是指將靈感轉化為實際的作品)
I guess, I guess I have to give it birth
我想,我想我一定要讓它降臨這世界
I guess I have to, have to give it birth
我想我非得這麼做,非得讓這美感誕生
There's a beautiful mess inside and it's everywhere
那場唯美的混亂就藏在內心,且無所不在
So shake it yourself now deep inside
所以現在,就在妳的靈魂深處盡情搖擺吧
Deeper than you ever dared
深潛到妳從未敢嘗試的高度
Deeper than you ever dared
比妳以往任何一次冒險都要更深
There's a beautiful mess inside
在那最深處,藏著一場唯美的混亂
Beautiful mess inside
最唯美的,靈魂的混亂
註解補記
There's a beautiful mess inside
這句話是這首歌的陣眼。
「Mess」(混亂/凌亂)在一般語境下是個負面詞彙,
代表事情搞砸了或房間沒整理。
但 Yael Naim 在前面加上了「Beautiful」(唯美的),
瞬間把這種心理上的雜亂無章昇華成一種藝術特質。
它告訴我們,
那些多愁善感、
反覆無常的思緒,
其實並不可恥,
反而是靈魂中最具生命力的養分。
Oil skies and aquarel rivers
這裡運用了繪畫素材的對比來形容豐富的想像力。
「Oil skies」(油畫天空)給人一種厚重、
濃郁且層次分明的質感;
而「Aquarel rivers」(水彩河流)則帶有一種輕盈、
流動且透明的美感。
這兩種完全不同的藝術媒介放在同一個畫面裡,
精確地描繪出創作者腦海中那種不受物理規則限制、
極致華麗的超現實景觀。
I guess I'll have to give it birth
「Give it birth」(給予生命/接生)通常是用在分娩,
但在這首歌裡被轉化成一種極其強烈的創作隱喻。
對於藝術家來說,
當靈感在體內成形時,
那種不吐不快的張力就像是懷孕一樣。
如果一直憋著不去創作,
靈魂會感到窒息。
這句歌詞展現了創作並非選擇,
而是一種生理上的必然與使命,
是一種痛苦與快感交織的過程。
Deeper than you ever dared
這句話是一種對自我邊界的挑戰。
「Dared」(敢於/挑戰)暗示了大多數人在面對真實的自我時,
往往會因為害怕看到醜陋或崩潰的一面而退縮。
Yael Naim 透過這句詞,
鼓勵大家要勇於潛入那些平時不敢觸碰、
甚至有點危險的心理陰影區,
因為唯有在那樣的深度,
妳才能找到真正能震動靈魂的「唯美混亂」。
