歌曲介紹
Britney Spears 於 2004 年所發佈的歌曲〈Everytime〉,
收錄在她個人第四張錄音室專輯《In the Zone》當中,
並於 2004 年 5 月 10 日作為專輯的第三波單曲正式發行。
這首歌與專輯中其他充滿侵略性、
前衛電音感的曲目(如〈Toxic〉)截然不同,
是一首極其簡約且充滿有機感的鋼琴抒情曲。
當年的媒體評價普遍給予高度讚賞,
《Rolling Stone》與《Billboard》皆讚許
布蘭妮在那氣息聲中展現的真實脆弱。
布蘭妮在那氣息聲中展現的真實脆弱。
然而,
這部作品背後隱藏的真相,
卻讓全世界在二十年後才真正聽懂了歌聲裡的顫抖。
長久以來,
大眾與樂評界普遍認為這首歌是布蘭妮
對前男友 Justin Timberlake 那首〈Cry Me a River〉的溫柔回擊,
對前男友 Justin Timberlake 那首〈Cry Me a River〉的溫柔回擊,
試圖為這段曾經的樂壇金童玉女戀情
尋求和解與原諒。
尋求和解與原諒。
然而,
隨著 2023 年布蘭妮的震撼自傳
《The Woman in Me》(我心中的女人)出版,
《The Woman in Me》(我心中的女人)出版,
她親自揭開了那層塵封的傷疤。
原來這首歌並非單純的男女情歌,
而是關於她與賈斯汀交往期間懷孕,
卻在對方的壓力下選擇墮胎的那段椎心往事。
這場生命中無法修補的遺憾,
才是那句「每次我想飛,卻總是不斷墜落」最沉重的出處。
在音樂製作上,
布蘭妮不僅親自參與作詞作曲,
更主導了鋼琴旋律的編排。
這種剝除華麗外殼的純粹,
在當時高度商業化的流行樂壇顯得格外突兀且迷人。
音樂錄影帶中,
她透過浴缸、醫院以及新生兒的意象,
隱晦地探討了死亡與重生的主題,
對照起二十年後的墮胎真相,
那些畫面如今看來更是讓人目屎撥袂離,
心頭酸酸的。
這首歌不僅是布蘭妮音樂生涯中最具深度的經典之一,
更是她在那段被媒體高度消費、
私生活被徹底監控的黑暗時期裡,
唯一能發出的靈魂呼救聲。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Notice me
注意到我吧
Take my hand
牽起我的手
Why are we
為什麼我們
Strangers when
會變得像陌生人一樣
[Pre-Chorus]
Our love is strong?
咱的愛明明是遐爾堅定?
Why carry on without me?
為什麼妳卻決定拋下我獨自前行?
[Chorus]
Every time I try to fly, I fall
每一次當我想振翅飛翔,我卻總是不斷墜落
Without my wings, I feel so small
失去了羽翼,我感到自己是如此渺小無助
I guess I need you, baby
我想,我真的不能沒有妳,寶貝
And every time I see you in my dreams
每一次,當妳出現在我的夢境裡
I see your face, it's haunting me
我看著妳的面容,那身影始終在我腦海縈繞不去
I guess I need you, baby
我想,我的人生真的需要妳,寶貝
[Verse 2]
I make believe
我總是假裝著
That you are here
妳依然陪在我身邊
It's the only way
因為這似乎是唯一的辦法
I see clear
能讓我看清未來的方向
[Pre-Chorus]
What have I done?
我到底做錯了什麼?
You seem to move on easy
妳看起來,卻能如此輕易地就放下過去
[Chorus]
And every time I try to fly, I fall
每一次我想試著起飛,我卻只能不停墜落
Without my wings, I feel so small
沒有了翅膀,我變得好渺小,好卑微
I guess I need you, baby
我想,我真的需要妳留在身邊,寶貝
And every time I see you in my dreams
每一次,當妳走進我的夢中
I see your face, you're haunting me
我看著妳的臉龐,那輪廓一直糾纏著我
I guess I need you, baby
我想,我真的好需要妳,寶貝
[Bridge]
I may have made it rain
或許,是我讓天空下起了這場悲傷的雨
Please forgive me
拜託,請一定要原諒我
My weakness caused you pain
我的軟弱,給妳帶來了無盡的痛苦
And this song's my sorry
而這首歌,是我最誠摯的道歉
[Break]
Ooh
喔...
[Pre-Chorus]
At night, I pray
在無數個深夜裡,我虔誠地祈求
That soon your face will fade away
希望妳的身影,很快就能從我記憶中淡去
[Chorus]
And every time I try to fly, I fall
每一次我渴望飛翔,卻總是重重地摔落
Without my wings, I feel so small
沒有了雙翼,我才發現自己是如此微不足道
I guess I need you, baby
我想,我的人生不能沒有妳,寶貝
And every time I see you in my dreams
每一次,當我在夢中看見妳
I see your face, you're haunting me
我凝視著妳的臉,那樣的氣息一直糾結著我
I guess I need you, baby
我想,我真的好需要妳,寶貝
註解補記
Every time I try to fly, I fall
這句歌詞原本被視為在感情中失去重心的無力感,
但在布蘭妮 2023 年自傳出版後,
樂迷普遍認為「fly」與「fall」暗示了生命與希望的殞落。
她將那個未能出世的孩子視為自己的羽翼,
一旦失去了這份聯繫,
她在那段失控的人生裡就再也找不到平衡。
這是一種對於命運不可逆轉之痛的深刻控訴,
也是她內心長久以來無法釋懷的沉重。
I may have made it rain / My weakness caused you pain
在 2000 年代初期,
布蘭妮的私生活常被描繪成失控且墮落,
這句歌詞是她對當時伴侶的道歉。
「Made it rain」不僅是流淚的隱喻,
更象徵了因為她的名氣與選擇,
帶來的混亂風暴。
「Weakness」則指涉了她在關鍵時刻的退縮,
這段獨白如今聽來更像是在對那個遺憾的生命道歉,
承認自己的不夠勇敢。
I see your face, it's haunting me
「Haunting」這個詞在英文裡常用來形容
鬼魂的出沒或是陰影的纏繞。
鬼魂的出沒或是陰影的纏繞。
對當時的聽眾來說,
這可能是思念前男友的愁緒,
但從墮胎真相的角度來看,
這句話充滿了靈異般的恐懼與不捨。
那張未曾謀面的臉孔,
成了她潛意識裡揮之不去的鬼魂,
這也解釋了為何她在整首歌的唱腔中,
帶有一種近乎窒息的、
如夢似幻的蒼涼感。
