推薦歌曲

Mariah Carey - Through The Rain:歌詞+中文翻譯。穿越風雨,花蝴蝶的重生淚光

Mariah Carey 於 2002 年所發佈的歌曲《Through The Rain》,
收錄在她那張象徵「浴火重生」的專輯《
Charmbracelet》(幸運手鍊)之中。
各位觀眾朋友,這首歌對於我們這些看著
 Mariah Carey 一路走來的老歌迷來說,
絕對是一顆超級催淚彈。

為什麼這麼說?因為在 2001 年,
也就是這首歌發行的前一年,
Mariah 經歷了她人生中最黑暗的低潮期。

那時候她的電影《星夢飛舞》(Glitter)票房慘遭滑鐵盧
(雖然我個人覺得原聲帶還是很好聽啦),
加上她在電視節目 TRL 上那些脫序的行為,
還有因為身心俱疲被送進醫院休養,
當時全世界的媒體都在看笑話,
甚至唱片公司還花了大把鈔票跟她解約。
那時候大家都以為:「花蝴蝶折翼了,飛不起來了。」

結果,身為天后的她不是叫假的。
2002 年,她帶著這首《Through The Rain》霸氣回歸。
這首歌沒有那些花俏的轉音或海豚音炫技,
而是用一種歷經滄桑後、溫柔卻堅定的嗓音,
告訴大家:「老娘挺過來了!」

這首歌的 MV 也非常感人,
劇情改編自她父母當年的真實故事。
因為她是黑白混血,在 60 年代父母的結合
備受種族歧視的眼光與反對,甚至被迫逃亡。
MV 把這段家族歷史跟她自己在演藝圈
遭受的打擊做了連結,
象徵無論外界風雨多大,
唯有愛與信念能讓人走下去。

人生在世,誰沒有淋過幾場雨?
誰沒有被生活這個「奧客」刁難過?
但就像 Mimi(我們對她的愛稱)唱的,
只要你站得穩,雨過總會天晴。
這首歌不僅僅是她的自白,
也是唱給所有正在「歹命」時刻
掙扎的人聽的補氣神曲。


Mariah Carey - Through The Rain




[Verse 1]
When you get caught in the rain
當你被困在那場無情的雨中,淋得全身濕透
With nowhere to run
放眼望去,卻找不到地方可以躲藏
When you're distraught
當你心煩意亂,幾乎快要崩潰
And in pain without anyone
獨自承受著痛苦,身邊卻連個鬼影(依靠)都沒有
When you keep crying out to be saved
當你不停地哭喊著請求救援
But nobody comes
但喊破喉嚨也沒人來幫你
And you feel so far away
你感覺自己離熟悉的世界好遙遠
That you just can't find your way home
遠到讓你找不到回家的路
You can get there alone, it's okay
其實就算一個人走也沒關係,沒事的
Once you say
只要你告訴自己

[Chorus]
I can make it through the rain
我一定能挺過這場風雨
I can stand up once again
我可以跌倒了再重新爬起來(這點傷不算什麼)
On my own and I know
靠我自己這雙腳,而且我心裡清楚
That I'm strong enough to mend
我的內心夠強大,能夠自我療癒
And every time I feel afraid
每當我感到害怕發抖的時候
I hold tighter to my faith
我就會抓緊我的信念,死都不放
And I live one more day
就這樣多撐過一天
And I make it through the rain
我就能成功穿越這場風雨

[Verse 2]
And if you keep falling down
如果你還是不斷地跌個狗吃屎
Don't you dare give in
你給我聽好,絕對不准投降認輸
You will arise safe and sound
你終究會安然無恙地站起來
So keep pressing on steadfastly
所以咬緊牙關,堅定地繼續向前衝
And you'll find what you need to prevail
你會找到戰勝這一切所需的勇氣
Once you say
只要你開口對自己說

[Chorus]
I can make it through the rain
我一定能挺過這場風雨
I can stand up once again
我可以跌倒了再重新爬起來
On my own and I know
靠我自己這雙腳,而且我心裡清楚
That I'm strong enough to mend
我的內心夠強大,能夠把破碎的自己拼回來
And every time I feel afraid
每當我感到害怕發抖的時候
I hold tighter to my faith
我就會抓緊我的信念,死都不放
And I live one more day
就這樣多撐過一天
And I make it through the rain
我就能成功穿越這場風雨

[Bridge]
And when the wind blows
當寒風無情地吹襲
And shadows grow close
當黑暗的陰影步步進逼
Don't be afraid
免驚(別怕)
There's nothing you can't face
這世上沒有什麼是你擋不住的
And should they tell you
萬一那些閒雜人等告訴你
You'll never pull through
說你這輩子完蛋了,絕對過不了這關
Don't hesitate
千萬別猶豫
Stand tall and say
挺起你的胸膛,大聲跟他們說

[Chorus]
I can make it through the rain
我一定能挺過這場風雨
I can stand up once again
我可以跌倒了再重新爬起來
On my own and I know
靠我自己這雙腳,而且我心裡清楚
That I'm strong enough to mend
我的骨頭夠硬,能夠自我癒合
And every time I feel afraid
每當我感到害怕發抖的時候
I hold tighter to my faith
我就會抓緊我的信念,死都不放
And I live one more day
就這樣多撐過一天
And I'll make it through the rain
我就能成功穿越這場風雨

[Post-Chorus]
I can make it through the rain
我能挺過這場風雨
And stand up once again
再一次驕傲地站起來
And I'll live one more day, and I
我會再活過精彩的一天,而我
I can make it through the rain
我絕對能走出這片雨林

[Outro]
Oh, yes you can
喔,沒錯,你一定可以的
Oh, you're gonna make it through the
喔,你終將穿越這場
Rain
風雨(看見彩虹啦!)

1 則留言:

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿