歌曲介紹
Alicia Keys 於 2014 年所發佈的歌曲,
是為了大銀幕續集《蜘蛛人驚奇再起 2》訂製的史詩篇章。
由漢斯季默與菲董兩位泰斗攜手研磨,
將交響樂的莊嚴與電子鼓點完美結合。
這份錄音找來了饒舌悍將 Kendrick Lamar 領頭,
他那充滿野性的開場,
瞬間點燃了底層掙扎的真實氣味。
內容描繪著一種即便深陷困境、
耗盡體力也永不認輸的硬頸意念。
鋼琴天后那具穿透性的歌喉,
傾訴出強者背後的寂寞以及重責。
在紛亂世局中,
休息是奢侈的夢想,
「邁步」才是唯一的信念。
樂評認為這段產出展現了高度的融合美感,
不只服務了影像情節,
更成為眾人心中的強心劑。
無論身處繁華城區或破敗巷弄,
這些音符都在昭告,
熱血才正要沸騰。
歌詞翻譯
[Verse 1: Kendrick Lamar]
And everybody know the story of David and Goliath
每個人都知道大衛與歌利亞對決的傳奇
But this is bigger than triumph
但這場戰鬥的意義遠超乎勝利本身
This is for the warrior, this is for you and I
這是為了真正的鬥士,為了妳我也為了大家
This is for euphoria, give me a piece of mind
這是為了那份極致的喜悅,給我一點心靈的平靜
God is recording this, won't you look in the sky?
上帝正記錄著這一切,妳何不仰望天空?
Tell him that you got the behavior of your neighbor
告訴祂,妳也能像周遭的人們那樣堅強
Even when stability's never in your favor
即便命運的節奏從未站在妳這一邊
Fly with the turbulence, only last a minute
在亂流中穿梭飛行吧,那考驗不過維持一瞬
Land on your dreams, and recognize you live it
降落在妳的夢想之地上,發現妳正活在其中
Walk through the valley and peaks, with bare feet
赤著腳走過幽谷,翻越那險峻巔峰
Run through the flames, that's more passion for me
在烈火中奔跑,那正是我噴發的滿腔激情
I passed testimony just so the world can see
我留下了見證,好讓全世界都能看見
My battle wounds on me, you watching me lick ‘em clean
我身上的戰鬥傷痕,妳正看著我親手將它們舔拭乾淨
I know, I know, my pride, my goals, my highs, my lows
我懂,我懂我的驕傲、我的目標、我的巔峰與低谷
I know, I know, it's mind control
我懂,我懂,這是一場心靈意志的掌控
I know I could prosper, no impostor, prosecute my posture
我知道我能大展鴻圖,絕非冒牌貨,挺起我的姿態
I stand up and I stand by ya, what?
我站了起來,我也會站在妳這邊支援,怎樣?
[Verse 2: Alicia Keys]
I am a freedom fighter, the name that history wrote
我是位爭取自由的戰士,歷史將銘刻我的名號
And even through disaster, eye of the tiger for hope
即便歷經浩劫,我依然擁有追尋希望的虎之眼
I'm trying to find my way back, there's no day off for heroes
我正試著找尋歸途,英雄的世界裡可沒有休假日
And even when I'm tired, go is the only word I know
即便我精疲力竭,「前進」是我唯一懂得的字眼
[Pre-Chorus: Alicia Keys]
And the night is takin' over, and the moonlight gets exposure
黑夜正全面席捲,月光也逐漸顯露光芒
And the players have been chosen, and it seems like fate has spoken
選手們已經選定,看來命運早已開了口
When it seems your faith has broken, by the second, losin' focus
當妳的信心看似崩毀,每一秒都在失去焦點時
Ain't no way to get off, get off, get off, get off
妳根本無路可退,沒辦法就此罷手
Unless you move forward
除非妳選擇勇往直前
[Chorus: Alicia Keys]
I bet they wonder how I go on, go on
我敢說他們一定很好奇,我怎能這樣持續撐下去
I bet they wonder how I go on, go on
我敢說他們一定很好奇,我怎能這樣持續撐下去
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
我只會淡淡地說「戰鬥再續,火熱再起」,喔
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
這地球不會停止轉動,戰鬥再續,火熱再起,喔
[Verse 3: Alicia Keys]
I am a lonely hero, trying to fight my battles
我是個孤獨的英雄,試著打贏我自己的戰爭
Life likes to blow the cold wind, sometimes it freezes my shadow
生活總愛吹起冷冽寒風,有時甚至凍結了我的身影
In the midst of all this darkness, I sacrifice my ego
在這一片漆黑之中,我選擇犧牲掉小我
There ain't no room for selfish, we do it for the people
這裡沒有自私的空間,我們是為了眾人而奮戰
[Pre-Chorus: Alicia Keys]
And the night is takin' over, and the moonlight gets exposure
黑夜正全面席捲,月光也逐漸顯露光芒
And the players have been chosen, and it seems like fate has spoken
選手們已經選定,看來命運早已開了口
When it seems your faith has broken, by the second, losin' focus
當妳的信心看似崩毀,每一秒都在失去焦點時
Ain't no way to get off, get off, get off, get off
妳根本無路可退,沒辦法就此罷手
Unless you move forward
除非妳選擇勇往直前
[Chorus: Alicia Keys]
I bet they wonder how I go on, go on
我敢說他們一定很好奇,我怎能這樣持續撐下去
I bet they wonder how I go on, go on
我敢說他們一定很好奇,我怎能這樣持續撐下去
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
我只會淡淡地說「戰鬥再續,火熱再起」,喔
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
這地球不會停止轉動,戰鬥再續,火熱再起,喔
[Bridge: Alicia Keys]
Say the work don't stop, cause they don't stop
大聲說我們的工作不會停,因為那些反派也不會罷休
And everybody here tryna get on top
這裡的每個人都擠破頭想爬上巔峰
Everybody from the burbs down to the block
無論是郊區的住戶還是街區的小子都一樣
Gotta hold on tight and don't let go, let go
妳必須緊緊抓牢,千萬別放手,絕不放手
Huh, so you think you hot?
呵,所以妳覺得自己很行嗎?
Gotta grind hard, give it all you got
妳得拚命磨練,付出妳擁有的一切
You can have, or you can have not
妳可能贏得所有,也可能一無所有
You see that a lot in the ghetto, ghetto
在貧民窟裡,這種事妳見多了
[Chorus: Alicia Keys]
I bet they wonder how I go on, go on
我敢說他們一定很好奇,我怎能這樣持續撐下去
I bet they wonder how I go on, go on
我敢說他們一定很好奇,我怎能這樣持續撐下去
I'll simply say "it's on again, it's on again," whoa-oh
我只會淡淡地說「戰鬥再續,火熱再起」,喔
The world don't stop, it's on again, it's on again, whoa-oh
這地球不會停止轉動,戰鬥再續,火熱再起,喔
註解補記
David and Goliath
這是一個出自聖經的經典典故,
描述牧羊少年大衛憑藉智慧與勇氣,
擊敗了身形巨大的巨人歌利亞。
在饒舌歌詞中,
這常用來比喻弱小者如何挑戰龐大的體制或強敵。
這段註解說明了 Kendrick 如何利用這個傳統故事,
來隱喻每個人心中都有那種以小搏大的拼勁。
Eye of the tiger
這個詞彙不僅是生物特徵,
更是向 1980 年代經典電影《洛基》致敬。
它代表了一種極度專注、
充滿飢渴且永不放棄的必勝決心。
這段敘述強調了即便在災難中,
主角依然能維持那種掠食者般的敏銳,
守護著心中最後的一絲盼望,
是現代流行樂中常用的勵志符號。
Everybody from the burbs down to the block
這句話精確地勾勒出美國社會的階級圖譜。
「Burbs」代表的是中產階級居住的郊區,
而「Block」指的則是充滿毒品與幫派風險的城市貧民區。
這句詞強調了奮鬥的精神不分社會地位,
無論出身富貴還是貧寒,
每個人都在為了生存或夢想而磨練自己,
道盡了普世的生存法則。
