推薦歌曲

Roy Orbison - Oh, Pretty Woman:歌詞+中文翻譯

Roy Orbison於1964年的歌曲,
這是他人生的招牌歌,從發行至今已過半百,
至今仍常常聽見,
90年代的電影【Pretty Woman:麻雀變鳳凰】
給這首歌貼上了大大的標籤,
從此這首歌也與這部電影脫不了勾了,
好像因為麻雀變鳳凰才有這首歌,
但這首歌早電影20多年推出,
不過也因為電影,
才使這首老歌推向世界各地的角落,
大大的增加可見度,
變成家喻戶曉的一首經典名曲。







[Verse 1]
Pretty woman walking down the street
風情女郎,走在大街上
Pretty woman, the kind I'd like to meet
風情女郎,是我喜歡的菜
Pretty woman, I don't believe you, you're not the truth
風情女郎,我難以置信,妳完美的好不真實
No one could look as good as you
沒人能像妳一樣如此動人
Mercy!
魂都給妳勾去了!

[Verse 2]
Pretty woman, won't you pardon me?
風情女郎,能原諒我的失禮嗎?
Pretty woman, I couldn't help but see
風情女郎,我眼睛真的不是故意亂飄
Pretty woman, that you look lovely as can be
風情女郎,妳看起來真的超可口
Are you lonely just like me?
妳跟我一樣寂寞嗎?

[Bridge]
Pretty woman, stop a while
風情女郎,稍作停留
Pretty woman, talk a while
風情女郎,談天一下
Pretty woman, give your smile to me
風情女郎,對我笑一個吧
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
風情女郎,耶~~
Pretty woman, look my way
風情女郎,看我這....副模樣
Pretty woman, say you'll stay with me
風情女郎,說妳煞到我了
'Cause I need you, I'll treat you right
因為我要擁有妳,我要好好疼妳
Come with me, baby, be mine tonight
今夜就隨我來吧,寶貝,成為我的伴

[Verse 3]
Pretty woman, don't walk on by
風情女郎,別走阿
Pretty woman, don't make me cry
風情女郎,不要害我哭
Pretty woman, don't walk away, hey
風情女郎,別走掉啊
Okay, if that's the way it must be, okay
好咩~如果妳要閃人沒關係,我可以的😭

[Outro]
I guess I'll go on home, it's late
晚了,我該回家了
There'll be tomorrow night
反正還有明晚
But wait! What do I see?
不過等等!我看了什麼?
Is she walking back to me?
她竟回頭走向我這?
Yeah, she's walking back to me
耶~她走過來了
Oh woah, pretty woman
哦~風情女郎啊

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿