Michael Jackson - Jam:歌詞+中文翻譯。雙神世紀同框!當「籃球之神」遇上「流行樂之王」
Michael Jackson於1991年的歌曲,
那年我12歲,這首歌可以說衝擊了我,
完全沒聽過的節奏跟曲風,極度震撼的音色讓人聽了一遍又一遍,
那年Dangerous一發片橫掃全球流行樂市場,那年的葛萊美,這首Jam就獲得兩樣提名,
這張專輯是Michael Jackson對音樂的震撼彈,讓全球的驚訝的作品,
MV還請來當年火紅的籃球明星Michael Jordan一起來拍攝,
宣揚不同的專長只要團結起來力量一定會相當強大,
也是呼籲大家要同心協力來解決問題的歌曲,
這首歌真的是充滿許多人年輕的回憶。
除了這兩位神級人物,歌曲中負責饒舌的是當時非常有名的 Heavy D,
MV 裡甚至還有當時紅透半邊天的嘻哈雙人組 Kris Kross 客串。
這首歌的現場演出更是經典中的經典——
在《Dangerous》世界巡迴演唱會上,
MJ 會用「烤麵包機」彈射裝置跳出舞台,
然後像雕像一樣靜止整整兩分鐘,
全場尖叫聲卻沒停過,
接著《Jam》的前奏一下,全場瞬間炸裂!
《Jam》這個詞在歌裡有雙重含義,
既是指音樂的「即興演奏、派對狂歡」,
也有「困境、卡住」的意思(如 Traffic Jam),
MJ 用它來表達在混亂世界中尋找和平與快樂的渴望。
[Intro]
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
對我來說,要炸翻全場簡直易如反掌(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
這點節奏根本難不倒我(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
要搞起派對氣氛對我來說太簡單(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
我隨時都能讓全場沸騰(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
這根本不是難事(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
讓我們一起炸翻天(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (One, two, three!)
要玩音樂我絕對沒問題(一、二、三!)
[Verse 1]
Nation to nation, all the world must come together
國與國之間,全世界必須團結一心
Face the problems that we see then maybe somehow we can work it out
直面我們眼前的難題,也許我們能找到解決之道
I asked my neighbor for a favor, she said later
我拜託鄰居幫個忙,她卻冷回一句「以後再說」
What has come of all the people, have we lost love of what it's about
人們究竟怎麼了?我們是否已經失去了愛的真諦?
I have to find my peace 'cause no one seems to let me be
我必須尋找內心的平靜,因為似乎沒人願意讓我安寧
False prophets cry of doom, what are the possibilities?
假先知在那高喊世界末日,未來究竟還有什麼可能?
I told my brother there'll be problems, times and tears for fears
我告訴兄弟,麻煩總會有的,恐懼的淚水也會流下
We must live each day like it's the last
但我們必須把每一天都當作最後一天來活
Go with it, go with it
隨它去吧,順其自然吧!
Jam!
狂歡吧!
[Chorus]
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't too much
這一點也不過分
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去享受這節奏
[Verse 2]
Oh, she told me that she's married on the phone
噢,她在電話裡告訴我她已經結婚了
She had to do it 'cause she's tired of being alone
她必須這麼做,因為她受夠了孤單一人
Baby, tell me what is wrong with you
寶貝,告訴我你到底哪裡不對勁
(Tell me what is wrong with you)
(告訴我你到底怎麼了)
She keeps on crying, "Help me, man," she wants a chew
她哭個不停喊著:「幫幫我,老兄!」她只想找點甜頭嚐嚐
I have to find my peace 'cause no one seems to let me be
我必須尋找內心的平靜,因為似乎沒人願意讓我安寧
False prophets cry of doom, what are the possibilities?
假先知在那高喊世界末日,未來究竟還有什麼可能?
I told my brother there'll be problems, times and tears for fears
我告訴兄弟,麻煩總會有的,恐懼的淚水也會流下
We must live each day like it's the last
但我們必須把每一天都當作最後一天來活
Go with it, go with it
隨它去吧,順其自然吧!
Jam!
狂歡吧!
[Chorus]
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't too much
這一點也不過分
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去享受這節奏
[Bridge]
Hey! You can't give up on the music
嘿!你絕不能放棄音樂
(Give it up, give it up, give it up, give it up)
(放棄它,放棄它...)
You've got to live your life
你得活出你自己的人生
(Live your life, live your life, live your life)
(活出你的人生...)
You've got to put your soul in the music
你得把靈魂注入音樂之中
(Soul in the music, soul in the music, soul in the music)
(靈魂注入音樂...)
You've got to get up and groove
你得站起來跟著律動
(Get up and groove, get up and groove, get up and groove)
(站起來律動...)
Ha!
哈!
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
對我來說,要炸翻全場簡直易如反掌(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
這點節奏根本難不倒我(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
要搞起派對氣氛對我來說太簡單(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
我隨時都能讓全場沸騰(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
這根本不是難事(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (Jam!)
讓我們一起炸翻天(狂歡吧!)
It ain't too hard for me to jam (One, two, three!)
要玩音樂我絕對沒問題(一、二、三!)
[Verse 1]
Nation to nation, all the world must come together
國與國之間,全世界必須團結一心
Face the problems that we see then maybe somehow we can work it out
直面我們眼前的難題,也許我們能找到解決之道
I asked my neighbor for a favor, she said later
我拜託鄰居幫個忙,她卻冷回一句「以後再說」
What has come of all the people, have we lost love of what it's about
人們究竟怎麼了?我們是否已經失去了愛的真諦?
I have to find my peace 'cause no one seems to let me be
我必須尋找內心的平靜,因為似乎沒人願意讓我安寧
False prophets cry of doom, what are the possibilities?
假先知在那高喊世界末日,未來究竟還有什麼可能?
I told my brother there'll be problems, times and tears for fears
我告訴兄弟,麻煩總會有的,恐懼的淚水也會流下
We must live each day like it's the last
但我們必須把每一天都當作最後一天來活
Go with it, go with it
隨它去吧,順其自然吧!
Jam!
狂歡吧!
[Chorus]
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't too much
這一點也不過分
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去享受這節奏
[Verse 2]
Oh, she told me that she's married on the phone
噢,她在電話裡告訴我她已經結婚了
She had to do it 'cause she's tired of being alone
她必須這麼做,因為她受夠了孤單一人
Baby, tell me what is wrong with you
寶貝,告訴我你到底哪裡不對勁
(Tell me what is wrong with you)
(告訴我你到底怎麼了)
She keeps on crying, "Help me, man," she wants a chew
她哭個不停喊著:「幫幫我,老兄!」她只想找點甜頭嚐嚐
I have to find my peace 'cause no one seems to let me be
我必須尋找內心的平靜,因為似乎沒人願意讓我安寧
False prophets cry of doom, what are the possibilities?
假先知在那高喊世界末日,未來究竟還有什麼可能?
I told my brother there'll be problems, times and tears for fears
我告訴兄弟,麻煩總會有的,恐懼的淚水也會流下
We must live each day like it's the last
但我們必須把每一天都當作最後一天來活
Go with it, go with it
隨它去吧,順其自然吧!
Jam!
狂歡吧!
[Chorus]
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't too much
這一點也不過分
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去享受這節奏
[Bridge]
Hey! You can't give up on the music
嘿!你絕不能放棄音樂
(Give it up, give it up, give it up, give it up)
(放棄它,放棄它...)
You've got to live your life
你得活出你自己的人生
(Live your life, live your life, live your life)
(活出你的人生...)
You've got to put your soul in the music
你得把靈魂注入音樂之中
(Soul in the music, soul in the music, soul in the music)
(靈魂注入音樂...)
You've got to get up and groove
你得站起來跟著律動
(Get up and groove, get up and groove, get up and groove)
(站起來律動...)
Ha!
哈!
[Rap: Heavy D]
Jam, jam, here comes the man
Jam、Jam,那個男人來了
Hot damn, the big boy stands with an upper hand
真他媽火,大隻佬(指 Heavy D 自己)現在佔了上風
Makin' funky tracks with my man Michael Jackson
正跟我的好兄弟麥可傑克森製作最放克的音軌
Smooth criminal, that's the man, 'cause Mike's so relaxed
犯罪高手,就是這個人,因為麥可總是這麼從容自在
Jingle, mingle, jingle in the jungle
叮叮噹噹,混合交融,在叢林裡作響
Bum rushed the door, 3 and 4's in a bundle
衝破大門,三三兩兩成群結隊而來
Execute the plan, first I cooled it like a fan
執行計畫,首先我像風扇一樣冷靜控場
Got with Janet, then with Guy, now with Michael
先是跟 Janet Jackson 合作,然後是 Guy 樂團,現在是跟麥可
'Cause it ain't too hard to
因為這根本不難去
Jam
炸翻全場
[Chorus]
It ain't
這不是
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't too much
這一點也不過分
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
Get on it
跟上節奏
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
Don't stop
別停下來
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去享受這節奏
It ain't
這不是
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
Don't you
你不許停
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
It ain't
這不是
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
Don't you
你不許停
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
狂歡吧!
Jam, jam, here comes the man
Jam、Jam,那個男人來了
Hot damn, the big boy stands with an upper hand
真他媽火,大隻佬(指 Heavy D 自己)現在佔了上風
Makin' funky tracks with my man Michael Jackson
正跟我的好兄弟麥可傑克森製作最放克的音軌
Smooth criminal, that's the man, 'cause Mike's so relaxed
犯罪高手,就是這個人,因為麥可總是這麼從容自在
Jingle, mingle, jingle in the jungle
叮叮噹噹,混合交融,在叢林裡作響
Bum rushed the door, 3 and 4's in a bundle
衝破大門,三三兩兩成群結隊而來
Execute the plan, first I cooled it like a fan
執行計畫,首先我像風扇一樣冷靜控場
Got with Janet, then with Guy, now with Michael
先是跟 Janet Jackson 合作,然後是 Guy 樂團,現在是跟麥可
'Cause it ain't too hard to
因為這根本不難去
Jam
炸翻全場
[Chorus]
It ain't
這不是
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't too much
這一點也不過分
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
Get on it
跟上節奏
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
Don't stop
別停下來
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去享受這節奏
It ain't
這不是
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
Don't you
你不許停
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
去炸翻全場
It ain't
這不是
It ain't too much stuff
這沒什麼大不了的
It ain't
這一點也不
Don't you
你不許停
It ain't too much for me to
對我來說這一點也不難
Jam
狂歡吧!

https://media.giphy.com/media/l3V0zCWO9sYk1HqXm/giphy.gif
回覆刪除