Lenka - The Show:歌詞+中文翻譯。這齣人生大戲,咱就順其自然看下去。

Lenka 於 2008 年 所發佈的歌曲〈The Show〉,
是她從澳洲獨立樂團 Decoder Ring 單飛後,
進軍全球的首支個人單曲。
這首歌不僅收錄在她同名專輯《Lenka》中,
更因為其清新脫俗的「獨立流行」(Indie-pop)曲風,
在當時的樂壇投下了一顆粉紅色的震撼彈。

這種看似簡單的「口水歌」,其實最難寫得好。
這首歌在發行後迅速攻佔了歐洲與亞洲各國的排行榜,
特別是在奧地利、德國和瑞士都進了前十名。
為什麼這麼紅?
除了蘭卡那種甜而不膩、
帶點「少女情懷總是詩」的嗓音外,
這首歌被廣泛應用在影視作品中也是主因,
像是經典青春電影《青春愛欲吻》
(Angus, Thongs and Perfect Snogging)以及
Old Navy 的廣告,都讓這首歌的辨識度高到破表。

〈The Show〉的成功在於它精準地捕捉了
現代人(特別是年輕女性)面對生活與愛情的焦慮感。
它用「迷宮」和「謎題」來隱喻人生的複雜,
但編曲卻用了輕快的木琴、管樂和充滿節奏感的拍手聲,
營造出一種「既然搞不懂,那就隨便啦」的豁達感。

這種「人生如戲」的哲學,在那幾年蔚為風潮。
雖然有些樂評覺得這首歌太過甜膩,但《Rolling Stone》曾指出,
蘭卡在這種童話般的旋律下,
其實隱藏著對成年生涯最真實的控訴
——尤其是最後那幾句「把錢還我」(I want my money back),
簡直道盡了我們這些被生活修理過的老骨頭心聲:
如果人生這齣戲演得這麼爛,老子真的想退票啊!


Lenka - The Show




[Intro]
I'm just a little bit caught in the middle
我現在就有點進退維谷,卡在中間
Life is a maze and love is a riddle
生活像座迷宮,愛情則是個難解的謎
I don't know where to go, can't do it alone, I've tried
我不知道該往哪走,一個人真的撐不住,我也試過了
And I don't know why
但我就是搞不懂為什麼

[Verse 1]
Slow it down, make it stop
慢一點,乾脆讓這一切停下來
Or else my heart is going to pop
不然我的心臟真的快要爆掉了
'Cause it's too much, yeah, it's a lot
因為這一切真的太超過,負擔太重了
To be something I'm not
要去裝成一個根本不是我的樣子
I'm a fool out of love
我就是個被愛情沖昏頭的傻瓜
'Cause I just can't get enough
因為我就是貪心,永遠不滿足

[Chorus]
I'm just a little bit caught in the middle
我現在就有點左右為難,卡在中間
Life is a maze and love is a riddle
生活是一場迷宮,愛情是一道謎題
I don't know where to go, can't do it alone, I've tried
我不知該去哪,自己一人真的沒法度,我也努力過了
And I don't know why
但我還是搞不清楚原因
I am just a little girl lost in the moment
我不過是個迷失在當下的女孩
I'm so scared, but I don't show it
我心裡驚得要命,但我表面裝得很淡定
I can't figure it out
我真的想不透
It's bringing me down, I know
這一切讓我心情盪到谷底,我知影
I've got to let it go
我得學著放手了
And just enjoy the show
然後,就單純享受這場演出吧

[Verse 2]
The sun is hot in the sky
天空中的太陽熱辣辣的
Just like a giant spotlight
就像一盞巨大的聚光燈照在我頭上
The people follow the sign
人們盲目地跟著標誌走
And synchronize in time
節奏一致地律動著
It's a joke nobody knows
這是一個沒人知道的冷笑話
They've got a ticket to that show
但大家手裡都拿著這場戲的門票

[Chorus]
Yeah, I'm just a little bit caught in the middle
是啊,我現在就有點進退兩難
Life is a maze and love is a riddle
生活像迷宮,愛情像謎語
I don't know where to go, can't do it alone, I've tried
不知去向,一人難撐,我也試過了
And I don't know why
但我還是不明就裡
I am just a little girl lost in the moment
我只是個迷失在這一刻的小女孩
I'm so scared, but I don't show it
我很害怕,但我沒表現出來
I can't figure it out
我還是搞不明白
It's bringing me down, I know
這讓我很沮喪,我知道
I've got to let it go
我得看開一點了
And just enjoy the show
就好好享受這場戲吧
Just enjoy the show
順其自然看下去吧

[Chorus]
I'm just a little bit caught in the middle
我現在就是有點卡在中間,不上不下的
Life is a maze and love is a riddle
生活像迷宮,愛情像謎題
I don't know where to go, can't do it alone, I've tried
我不知該往哪去,獨自一人真的不行,我也試過
And I don't know why
但我不知道為什麼
I am just a little girl lost in the moment
我只是個失落在當下的小女孩
I'm so scared, but I don't show it
我怕得要死,但我不說
I can't figure it out
我實在想不透
It's bringing me down, I know
這感覺真的很糟,我知道
I've got to let it go
我必須放手了
And just enjoy the show
然後,就隨便它演吧

[Bridge]
Dum de dum, dudum de dum
(哼唱)
Just enjoy the show
就享受這場演出吧
Dudum de dum, dudum de dum
(哼唱)
Just enjoy the show
管它怎麼演,看下去就對了

[Outro]
I want my money back
把錢還我啦(老娘想退票)
I want my money back
我要退票
I want my money back
把錢還給我
Just enjoy the show
算了,就享受這場表演吧
I want my money back
我要退票
I want my money back
把錢還我
I want my money back
把錢還給我
Just enjoy the show
就好好看這齣戲吧

張貼留言

較新的 較舊