Carly Rae Jepsen 於 2015年所發佈的歌曲〈I Really Like You〉,
是她第三張錄音室專輯《E•MO•TION》的首波先行主打單曲。
這首歌在當年發行時背負著極大的壓力,
畢竟全世界都在看這位憑藉〈Call Me Maybe〉爆紅的加拿大女孩,
能不能擺脫「一曲歌手 (One-Hit Wonder)」的標籤。
為了打響這一炮,這首歌由瑞典傳奇製作人
Peter Svensson(The Cardigans 吉他手)操刀,
將 80 年代的合成器流行樂 (Synth-pop)
完美注入 21 世紀的流行體質。
這首歌最讓人津津樂道的莫過於它的音樂錄影帶。
為了營造話題,經紀人 Scooter Braun 動用了驚天人脈,
請到好萊塢影帝湯姆·漢克斯 (Tom Hanks) 全程對嘴演出,
甚至連小賈斯汀 (Justin Bieber) 都在最後的群舞環節驚喜客串。
影帝在紐約街頭用充滿磁性的
「大叔臉」唱著少女心噴發的歌詞,
那種強烈的反差萌在社群媒體上瞬間炸裂。
根據 Billboard 數據紀錄,雖然這首歌在美國 Hot 100 最高僅來到第 39 名,
但在國際市場尤其是日本,這首歌簡直是國民等級的神曲,
奪下日本熱門 100 榜冠軍並獲得三白金認證。
權威樂評《Pitchfork》與《Rolling Stone》在事後回顧時,
皆將《E•MO•TION》專輯奉為流行樂壇的經典,
認為 Carly 成功在商業與藝術評價間取得了平衡。
這首歌那個重複了六次的「Really」,
精準捕捉到了曖昧期那種
「還沒到愛,但已經喜歡到快要發瘋」的糾結感。
這不是單純的幼稚,這是一種誠實到可愛的浪漫。
[Verse 1]
I really wanna stop, but I just got the taste for it
我真的很想喊停,但我才剛嚐到這甜頭
I feel like I could fly with the boy on the moon
我覺得我能跟月亮上的那個男孩一起飛翔
So, honey, hold my hand, you like making me wait for it
所以,親愛的,牽起我的手吧,妳總愛讓我苦苦等待
I feel like I could die walking up to the room, oh yeah
光是走向妳的房間,我就興奮到快要掛掉了,噢耶
[Pre-Chorus]
Late night, watching television
深夜時分,一起窩著看電視
But how'd we get in this position?
但我們怎麼會發展到這個地步?
It's way too soon, I know this isn't love
這進展太快了,我知道這還稱不上是愛
But I need to tell you something
但我有些話一定要跟妳說
[Chorus]
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我好想要妳,妳也想要我嗎?妳對我也是這種感覺嗎?
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我想要妳,妳呢?妳對我也一樣渴望嗎?
Oh, did I say too much?
噢,我是不是說得太露骨了?
I'm so in my head when we're out of touch (Out of touch)
只要一斷了聯絡,我整個人就陷入胡思亂想(沒了聯絡)
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我好想要妳,妳想要我嗎?妳對我也是這種感覺嗎?
[Verse 2]
It's like everything you say is a sweet revelation
妳說的每句話,對我來說都像是甜到心坎裡的啟示
All I wanna do is get into your head
我現在只想鑽進妳的腦袋裡一探究竟
Yeah, we could stay alone, you and me in this temptation
耶,我們可以單獨相處,讓妳我沈溺在這誘惑中
Sipping on your lips, hanging on by a thread, baby
輕啜著妳的雙唇,感覺就像命懸一線般的刺激,寶貝
[Pre-Chorus]
Late night, watching television
深夜時分,我們看著電視
But how'd we get in this position?
但我們怎麼會進展到這種體位(這種處境)?
It's way too soon, I know this isn't love (No)
這真的太早了,我知道這還不是愛(不是愛)
But I need to tell you something
但我真的忍不住要告訴妳
[Chorus]
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我好想要妳,妳也想要我嗎?妳對我也是這種感覺嗎?
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我好想要妳,妳想要我嗎?妳對我也一樣渴望嗎?
Oh, did I say too much? (Yeah)
噢,我是不是說得太過火了?(耶)
I'm so in my head when we're out of touch (When we're out of touch)
只要沒了妳的消息,我就會開始發瘋亂想(當我們斷了聯絡)
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我想要妳,妳呢?妳對我也一樣有感覺嗎?
[Bridge]
Who gave you eyes like that? Said you could keep them?
是誰給了妳那雙迷死人的眼睛?還准妳就這樣勾引人?
I don't know how to act or if I should be leaving
我現在完全不知道該怎麼辦,還是我該直接走人?
I'm running out of time, going out of my mind
我快沒時間了,我整個人快要崩潰發瘋了
I need to tell you something, yeah, I need to tell you something
我必須告訴妳,耶,我一定要跟妳坦白
Yeah
沒錯
[Chorus]
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我好想要妳,妳也想要我嗎?妳對我也是這種感覺嗎?
I really, really, really, really, really, really like you (Oh, oh)
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳(噢,噢)
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我想要妳,妳呢?妳對我也一樣渴望嗎?
Oh, did I say too much? (Did I say too much?)
噢,我是不是說太多了?(會不會太過火了?)
I'm so in my head (I'm so in my head)
我整個人胡思亂想(腦袋都要炸了)
When we're out of touch (When we're out of touch)
當我們斷了聯絡時(沒聯絡的時候)
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too? (Yeah)
我想要妳,妳呢?妳對我也一樣有感覺嗎?(耶)
I really, really, really, really, really, really like you
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳
And I want you, do you want me? Do you want me too? (Yeah, I need to tell you something)
我想要妳,妳呢?(耶,我一定要告訴妳)
I really, really, really, really, really, really like you (Oh, yeah)
我是真的、真的、真的、真的、真的、真的超喜歡妳(喔耶)
And I want you, do you want me? Do you want me too?
我好想要妳,妳呢?妳對我也是這種感覺嗎?
補記:
補記:
"I Really Like You" (六次 Really):
Carly 曾在受訪中提到,她之所以重複這麼多次,
是因為在感情初期,說「我愛你 (I love you)」太過沈重且嚇人,
但只說「我喜歡你 (I like you)」又不夠表達那種熱烈的程度,
所以才用這種類似跳針的方式來強調這份情不自禁。
"Hanging on by a thread":
這是一個很棒的英語隱喻,
原意是「千鈞一髮」或「命懸一線」。
在這裡是指這段曖昧關係非常脆弱且令人焦慮,
雖然甜美但隨時可能因為一句話就崩盤。
"In my head":
在台灣口語常說「腦補」或「想太多」。
Carly 描述的是當對象沒回訊息、沒聯絡時,
自己在那邊瘋狂小劇場的狀態。

So honey
回覆刪除所以蜜糖,
這裡是不是可以翻成 所以親愛的
同意chunge lin lin說的,
回覆刪除並且Late night watching television, but how we get in this position?
應該是“電視看著看著,但我們怎麼就不小心交纏在一起了呢?"
with the "boy" on the moon 才對
回覆刪除https://www.youtube.com/watch?v=WYukdAbg9CI
回覆刪除這個好笑:)
刪除