歌曲介紹
Taylor Swift 於 2014年 所發佈的歌曲〈Style〉,
絕對是她從鄉村小天后華麗轉身、統治全球流行樂壇的指標性神曲。
收錄在劃時代的巔峰大碟《1989》中,
這首歌於 2015 年初作為第三支單曲正式派台,
隨即在 Billboard Hot 100 衝入前十,
並獲得了樂評界一面倒的盛讚。
其充滿 80 年代復古氣息的合成器律動、洗腦的電吉他點綴,
被《Pitchfork》與《Rolling Stone》譽為
流行音樂史上近乎完美的「純粹流行樂(Pure Pop)」。
身為專業編輯,我得說這首歌最讓人津津樂道的,
莫過於它與那位同樣風流倜儻的前男友、
一世代(One Direction)成員 Harry Styles 之間剪不斷理還亂的連結。
雖然泰勒絲從未正式點名,
但歌名直接用了人家的姓氏,
加上歌詞裡精準描繪的「大背頭」與「白 T 恤」,
這暗示簡直比電線桿還粗。
這首歌描述的不是那種純愛童話,
而是一段充滿張力、甚至帶點「有毒(Toxic)」色彩的循環關係。
兩人都知道彼此不完美,甚至在分開期間各自尋歡,
但只要一見面,那種宿命般的化學反應就會讓他們再度淪陷。
這首歌的性感之處在於那種「頹廢的優雅」。
它唱出了成人愛情世界裡的灰色地帶:
我們可能不是彼此最好的選擇,但我們在彼此眼中,
永遠是最對味的那個樣子。
就像一件剪裁合身的白 T 恤或一抹經典紅唇,
無論時代怎麼變,這種致命的吸引力永遠不會過時。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Midnight
半夜十二點
You come and pick me up, no headlights
你開著車過來接我,連大燈都沒開
(偷偷摸摸的,怕被狗仔抓到還是怕被心抓到?)
Long drive
長路漫漫的車程
Could end in burning flames or paradise
結局不是玉石俱焚,就是抵達天堂
Fade into view, oh
你的身影漸漸清晰,喔
It's been a while since I have even heard from you
算一算,我也有好一陣子沒聽到你的消息了
(Heard from you)
(沒你的消息)
[Pre-Chorus]
And I should just tell you to leave, 'cause I
理智上我真的該叫你滾蛋,因為我
Know exactly where it leads, but I
心知肚明這段關係最後會在那邊「倒車入庫」(指重蹈覆轍),但我
Watch us go 'round and 'round each time
還是眼睜睜看著我們一次又一次地原地打轉
[Chorus]
You got that James Dean daydream look in your eye
你眼神裡帶著那種詹姆斯狄恩式的「叛逆浪子」氣息
And I got that red lip classic thing that you like
而我也抹上了你最愛的那抹經典紅唇
And when we go crashing down, we come back every time
每當我們快要崩潰玩完時,最後卻總是能重燃愛火
'Cause we never go out of style, we never go out of style
因為我們這款「味」永遠不會退流行,我們永遠經典不敗
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
你留著那頭往後梳的微長髮,穿著簡約白 T
And I got that good-girl faith and a tight little skirt
而我帶著那份「乖乖女」的信仰,配上一件緊身小短裙
And when we go crashing down, we come back every time
每當我們快要玩完時,最後卻總是能勾搭回來
'Cause we never go out of style, we never go out of style
因為我們這段孽緣永遠不會過時,我們永遠對味
[Verse 2]
So it goes
日子就這樣過
He can't keep his wild eyes on the road, mm
他的眼神不安分,沒辦法專心看著前方的路,mm
Takes me home
他帶我回家
The lights are off, he's taking off his coat, mm, yeah
燈沒開,他正緩緩脫掉他的外套,mm,耶
I say, "I heard, oh
我開口了:「喔,我聽說啊
That you've been out and about with some other girl"
聽說你最近跟某個女生走得很近喔?」
Some other girl
某個路人甲女生
[Pre-Chorus]
He says, "What you heard is true, but I
他倒也乾脆:「你聽到的都是真的,但我
Can't stop thinking 'bout you and I"
我就是沒辦法停止想念我們之間的一切」
I said, "I've been there too, a few times"
我回了一句:「沒關係,我也曾經那樣(偷吃或心不在焉)過幾次」
[Chorus]
You got that James Dean daydream look in your eye
你眼神裡帶著那種詹姆斯狄恩式的浪子神采
And I got that red lip classic thing that you like
而我也抹上了你最愛的那抹經典紅唇
And when we go crashing down, we come back every time
每當我們快要崩潰玩完時,最後卻總是能重修舊好
'Cause we never go out of style, we never go out of style
因為我們這款「型」永遠不會退流行,我們永遠經典
You got that long hair, slicked back, white T-shirt
你留著那頭往後梳的油頭,穿著乾淨的白 T
And I got that good-girl faith and a tight little skirt (A tight little skirt)
而我帶著那份乖乖女的矜持,配上那條緊身小短裙(那條超辣短裙)
And when we go crashing down, we come back every time
每當我們快要玩完時,最後卻總是能回到彼此身邊
'Cause we never go out of style (We never go, we never go), we never go out of style
因為我們這段情永遠不會過時,我們永遠不會退流行
[Bridge]
Take me home (Ah)
帶我回家吧
Just take me home (Ah)
就帶我回家吧
(那個家不只是住所,也是彼此的溫存)
Yeah, just take me home (Ah)
耶,帶我回家
Oh-oh, woah-oh, oh (Out of style)
喔喔,我們永遠不敗
[Chorus]
Oh, you got that James Dean daydream look in your eye
喔,你眼神裡帶著那種詹姆斯狄恩式的憂鬱帥氣
And I got that red lip classic thing that you like
而我也抹上了你最愛的那抹經典紅唇
And when we go crashing down (And when we go), we come back every time
每當我們快要分崩離析,最後卻總是能重回原點
'Cause we never go out of style, we never go out of style
因為我們這份默契永遠不會退流行,我們永遠那麼對味
註解補記
"James Dean daydream look"
詹姆斯·狄恩(James Dean)是美國 50 年代的傳奇男星,
也是影史上「永恆叛逆」的象徵。
泰勒絲在這裡用這個詞,不僅是形容男方長得帥,
更是在描繪一種「壞男人、憂鬱、讓人想拯救卻又深陷其中」的氣質。
這跟 Harry Styles 當年的形象——長髮、復古西裝、
帶著憂鬱的搖滾明星風采——完全吻合。
"I've been there too, a few times"
這句歌詞是整首歌最「大人」的部分。
當男方承認自己「外遇」或「跟別人搞曖昧」時,
女方的反應不是尖叫大哭,
而是冷靜地承認自己也曾有過類似的越軌。
這暗示了兩人關係中的權力對等與混亂,
展現出一種成熟卻也充滿裂痕的現代愛情觀:
我們都玩得很開,但轉了一圈才發現,
還是對方最懂自己的身體與靈魂。
"Good-girl faith and a tight little skirt"
這是一個極具衝突感的自我描述。
「乖乖女的信仰」代表泰勒絲早期給大眾那種清新、
純潔的鄰家女孩人設;
而「緊身小短裙」則展現了她成年後性感、帶點誘惑的一面。
這種「純情與性感」的並存,
正是她用來抓住浪子心的秘密武器,
也讓這首歌充滿了費洛蒙。
"We never go out of style"
這句話是整首歌的核心雙關。
一方面指的是兩人的外型(紅唇、白 T)都是時尚界的經典,
永不退流行;另一方面則是在自嘲這段「分分合合」的爛帳:
儘管我們吵架、背叛、分手,
但我們對彼此的癮頭就像經典時尚一樣,
不管過多久都會重新流行回來。

你也不是我的為ㄧ 也太超過了
回覆刪除我非常地痛恨RED
男人真賤
IKNEW YOU WERE TROUBLE
連刺青都有
可以翻 LONG. LIVE
和SUPER STAR. 嘛?
IV. BEEN THERE TOO FEW TIMES
有點幫男主角找藉口
CAN'T STOP THINK ABOUT YOU AND I
男主角
想法
心情
BUT. 轉折語氣
刪除幾秒鍾刺青我不相信