歌曲介紹
Owl City 於 2012 年所發佈的歌曲。
這首作品最初收錄在同名迷你專輯中,
後來也成為第三張錄音室大碟
《The Midsummer Station》的核心曲目。
《The Midsummer Station》的核心曲目。
在創作初期,
首腦亞當·楊(Adam Young)原本計畫
將其定位為該張唱片的首波主打,
將其定位為該張唱片的首波主打,
然而計畫趕不上變化。
由於與卡莉蕾(Carly Rae Jepsen)合作的單曲〈Good Time〉
在全球意外掀起現象級的爆紅浪潮,
在全球意外掀起現象級的爆紅浪潮,
唱片公司與製作團隊隨即調整策略,
才讓這首樂章改以第二主打的身分在市場亮相。
即便退居幕後,
此軌音軌依然在告示牌榜單上斬獲了亮眼成績,
順利攻下熱門基督徒歌曲榜第三十六名,
以及成人流行歌曲榜第三十九名。
音樂編制方面,
此作徹底展現了獨創的電子流行(Synth-pop)美學,
大膽捨棄了首張唱片那種極簡的臥室電子樂風格。
編曲揉合了明亮清脆的合成器音色,
配合重裝出擊的重低音舞曲節奏,
打造出如同璀璨星光在上空炸裂的宏大聽感。
在影視傳媒與流行文化中,
這部充滿正能量的編創也備受青睞。
它被成功選為 2013 年好萊塢科幻動畫電影
《逃離地球》(Escape from Planet Earth)的熱血插曲,
《逃離地球》(Escape from Planet Earth)的熱血插曲,
完美的音效搭配寫實地具象化了
字裡行間那股無畏前行的勇氣。
字裡行間那股無畏前行的勇氣。
各大權威樂評皆給予其極高的肯定,
激賞歌手那充滿治癒感的細膩唱腔,
能將現代人在都會生活中面臨的精神內耗一掃而空。
無論時隔多少年,
每當那振奮人心的副歌響起,
依舊能瞬間點燃聽眾體內那股狂放不羈的熱情。
歌詞翻譯
[Intro]
Close your tired eyes, relax and then
閉上妳那雙疲憊的眼睛,好好放鬆一下
Count from 1 to 10 and open them
在心中默默從一數到十,接著再次張開雙眼
All these heavy thoughts will try to weigh you down, but not this time
我知道周遭那些沉重的思緒總想把妳擊垮,但這次說什麼也沒法度了
(but not this time 展現出極強的決心,宣告過去被現實壓垮的沉悶狀態正式宣告終結)
[Verse 1]
Way up in the air you're finally free
高高翱翔在半空中,妳總算獲得了真正的自由
And you can stay up there right next to me
妳可以永遠留在那個高度,就緊緊依偎在老子身邊
All this gravity will try to pull you down, but not this time
即便世俗的所有地心引力都試圖將妳往下拉,但這次絕對休想得逞
[Chorus]
When the sun goes down, and the lights burn out
每當太陽西沉、整座城市的霓虹燈火全部熄滅之時
Then it's time for you to shine
那就是屬於妳大放異彩的天堂時刻
Brighter than a shooting star, so shine no matter where you are
妳要活得比夜空中的流星還要璀璨,不論身在何處都要盡情閃耀
Fill the darkest night with a brilliant light
用妳那耀眼奪奪目的光芒,將最漆黑的深夜徹底點亮
'Cause it's time for you to shine
因為此時此刻,正是屬於妳發光發熱的代誌
Brighter than a shooting star, so shine no matter where you are tonight
妳要活得比流星還要耀眼,今晚不論妳在哪裡都要盡情閃爍
Whoa, whoa, whoa
喔,喔,喔
Brighter than a shooting star
活得比夜空中的流星還要璀璨
Shine no matter where you are tonight
今晚不論身在何處,妳都要盡情閃耀
[Verse 2]
Gaze into my eyes when the fire starts
當內心的烈火點燃之際,請深情凝視著我的雙眼
And fan the flame so hot it melts our hearts
讓那股熊熊熱情不斷助燃,直到融化我們彼此的心房
Oh, the pouring rain, we'll try to put it out, but not this time
噢,就算現實的大雨傾盆而下、企圖澆熄熱情,但這次絕對沒法度了
Let your colors burn and brightly burst
任憑妳生命中的斑斕色彩瘋狂燃燒、在夜空中華麗炸裂
Into a million sparks that all disperse
幻化成數以百萬計的耀眼火花,朝著四面八方散落
And illuminate a world that'll try to bring you down, but not this time
去照亮這個總是企圖將妳逼入絕境的冷酷世界,但這次它絕對休想得逞
[Chorus]
When the sun goes down, and the lights burn out
每當太陽西沉、整座城市的霓虹燈火全部熄滅之時
Then it's time for you to shine
那就是屬於妳大放異彩的天堂時刻
Brighter than a shooting star, so shine no matter where you are
妳要活得比夜空中的流星還要璀璨,不論身在何處都要盡情閃耀
Fill the darkest night with a brilliant light
用妳那耀眼奪目的光芒,將最漆黑的深夜徹底點亮
'Cause it's time for you to shine
因為此時此刻,正是屬於妳發光發熱的代誌
Brighter than a shooting star, so shine no matter where you are tonight
妳要活得比流星還要耀眼,今晚不論妳在哪裡都要盡情閃爍
Whoa, whoa, whoa
喔,喔,喔
Brighter than a shooting star
活得比夜空中的流星還要璀璨
Shine no matter where you are tonight
今晚不論身在何處,妳都要盡情閃耀
[Bridge]
A thousand heartbeats beat in time
成千上萬道強而有力的心跳頻率,在此刻完全同步共鳴
And makes this dark planet come alive
讓這顆原本一片死寂的漆黑星球,再度煥發出勃勃生機
So when the lights flicker out tonight, you gotta shine
所以當今晚的燈火開始明滅閃爍,妳一定要跟著老子一起閃耀
[Chorus]
When the sun goes down, and the lights burn out
每當太陽西沉、整座城市的霓虹燈火全部熄滅之時
Then it's time for you to shine
那就是屬於妳大放異彩的天堂時刻
Brighter than a shooting star, so shine no matter where you are
妳要活得比夜空中的流星還要璀璨,不論身在何處都要盡情閃耀
Fill the darkest night with a brilliant light
用妳那耀眼奪目的光芒,將最漆黑的深夜徹底點亮
'Cause it's time for you to shine
因為此時此刻,正是屬於妳發光發熱的代誌
Brighter than a shooting star, so shine no matter where you are tonight
妳要活得比流星還要耀眼,今晚不論妳在哪裡都要盡情閃爍
Whoa, whoa, whoa
喔,喔,喔
Brighter than a shooting star
活得比夜空中的流星還要璀璨
Shine no matter where you are tonight
今晚不論身在何處,妳都要盡情閃耀
註解補記
All this gravity will try to pull you down
「Gravity」在字面上是指物理學中的萬有引力。
在歌曲的意境中,
被巧妙轉化為都會人所面臨的社會規訓與現實壓力。
創作者以此作為隱喻,
描繪出個體在追尋夢想的旅途中,
經常會受到現實殘酷的拉扯,
是全篇極具深度的思想核心。
Brighter than a shooting star
流星在次文化中是稍縱即逝卻極致耀眼的代名詞。
文字在這裡被高明地挪用,
用來反襯主角內心不甘平凡的強大執念。
它激勵聽眾打破沉悶,
在短暫的生命裡綻放出最絢爛的光芒,
成了整首作品最具感染力的浪漫宣示。
Let your colors burn and brightly burst
色彩的燃燒與炸裂,
深度翻玩了煙火在西方感官美學中的視覺語彙。
它代表著個體防衛機制的全面卸除,
將壓抑已久的獨特個性,
在黑夜中進行赤裸且自信的釋放,
精準擊中了無數在孤獨中摸索的年輕心房。

#Notthistime 應該是不是這一次(有種時候沒到的感覺)
回覆刪除這次就不會了 感覺不順 ?
我覺得我有琢磨出點感覺
回覆刪除這句話有點意味深長(笑