推薦歌曲

Velvet Revolver- Messages:歌詞+中文翻譯。來不及說完的遺言與告白

Velvet Revolver 於 2007年 所發佈的歌曲〈Messages〉,
這首曲子在整張專輯裡顯得格外特別,
它沒有那種典型硬式搖滾的狂暴,
取而代之的是一種讓人窒息的、帶著末日感的憂傷。

主唱 Scott Weiland 曾在訪談中透露,
這首歌的靈感來自於他對空難事件的恐懼,
以及在面對死亡的瞬間,一個男人內心最真實的遺憾。
歌詞描寫的是一個人在飛機失事前,
透過衛星電話或留聲機,試圖向家人傳達最後的訊息。
這首歌展現了 Scott Weiland 身為創作者極其脆弱的一面,
他把那種「我知道我死定了,但我還有話沒說完」的
驚恐與溫柔完美結合。

最讓我心碎的,是歌詞中提到:
「告訴我兒子,我希望昨天沒對他大吼大叫。」
這就是成熟男人的痛啊!
咱在外面社會打滾,脾氣難免暴躁,
回家對最親的人卻最沒耐心,
總以為「明天再道歉就好」,
但在這首歌的情境裡,已經沒有明天了。


看到這種歌詞真的會想自賞兩巴掌。
台語有一句話叫「樹欲靜而風不止,子欲養而親不待」,
這首歌就是那種「風已經吹過來,妳想停都停不掉」的悲劇。

各位,聽這首歌不只是聽搖滾,
是聽一份「遺言」。趁現在還能打電話、還能傳訊息,
把那些「歹勢」跟「愛你」都說一說吧,
別等到飛機掉下來才在那邊後悔莫及,
那時候就真的只能「Goodbye」了。

Velvet Revolver- Messages





It's been so long, nice to see you
過了如此久的時間,很高興見到你
Won't be long before I come back home
離我回家的日子不久了
When the plane lands will you reach me
當飛機抵達時,你會聯繫我嗎?
Will you call me on the telephone?
你會用電話打給我嗎?

Tell my son I wish, I never yelled at him yesterday
我希望可以告訴我兒子,昨日我沒有對他咆嘯的意思
'Cause every thing's changed
因為世事都在變化
Radar signal seeking you but finding nothing at all, hey
雷達的訊號不斷地發送給你,但是卻甚麼都沒有,嘿
But they'll hardly call the cavalry
不過他們不夠格稱為是護衛隊
There's something happening, hey, hey, goodbye
有甚麼大事情即將發生了,嘿~,再會了

Goodbye mother, tell my daughter have to leave
再會了,媽,告訴我的女兒我即將離開
Get off the telephone, there's a problem
掛了電話,一股腦人的問題湧現
Sinking feeling, heroes died and plastic armor on
這股不祥的預感,像是英雄穿上塑膠製的盔甲導致殞落

Tell my son I wish, I never yelled at him yesterday
我希望可以告訴我兒子,昨日我沒有對他咆嘯的意思
'Cause every thing's changed
因為世事都在變化
And you, you gave me all you had
而你,你對我奉獻出你的一切
I hope someday you will be happy without me, goodbye
我希望有朝一日你會很開心離開了我,再會了

Lost in a world that's quickly going bad
迷失在這世界很容易誤入歧途
You were there so strengthened to the ground
你是如此堅定的屹立在這土地上
Angels and the demons fight to save the lives
天使與惡魔為了奪取生命而鬥爭
While all the others cry
儘管其他的人都在哭泣

As for you, you made my life worth living, hey
而你,你讓我的生命有活下去的意義
I pray one day you will be happy without me
我祈禱有那麼一天,你會很開心地離開了我
Hey, goodbye
再會吧
Hey, goodbye
再會了

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿