歌曲介紹
Avril Lavigne 於 2002 年 所發佈的歌曲,
收錄在她那張震驚全球、奠定龐克教主地位的
首張大碟《Let Go》之中。
相對於《Sk8er Boi》的狂傲與《Complicated》的率性,
這首歌展現了這名當時僅 17 歲女孩最脆弱、
最真實的一面。
這是一首關於
「情緒超載」與「對未來迷惘」的誠實告白。
當身邊的人不斷對你說
「一切都會沒事的」、「相信我」時,
有時候你心底的那個聲音卻只會冷冷地回答:
「但我現在就是沒感覺。」
那種想要相信卻力不從心的掙扎,
配上簡單的吉他與艾薇兒略帶沙啞、
甚至有點疲憊的嗓音,
完美捕捉了人在崩潰邊緣時,
那種極度渴望「被留點空間」的狀態。
這部作品告訴我們:
「不確定」也沒關係,「還沒準備好」也是一種答案。
明天會怎樣?
或許會變好,或許會變更糟,
但那是明天的問題。
今天,我只想把門鎖上,把喧囂擋在外面,
安安靜靜地與那份「不知道該說什麼」的迷惘共處。
值得一提的是,這首歌對艾薇兒本人來說,
有著一段極度心碎的真實回憶。
在 2003 年的 《Try To Shut Me Up》 巡迴演唱會上,
她在舞台上演唱這首歌時
忍不住情緒潰堤、淚流滿面。
因為在那一天,
因為在那一天,
她得知了自己摯愛的祖父不幸過世的消息。
原本就充滿不確定感的歌詞,
在那一刻瞬間變成了與親人生離死別的最後告白,
讓這段旋律從此承載了更深沉的哀傷。
歌詞翻譯
[Verse 1]
And I wanna believe you
我真的很想相信妳,
When you tell me that it'll be okay
當妳對我說著一切都會好轉的時候。
Yeah, I try to believe you
耶,我試著要去相信妳,
But I don't
但我心底根本做不到。
When you say that it's gonna be
當妳信誓旦旦地向我保證未來時,
It always turns out to be a different way
最後的結果總是跟妳說的南轅北轍。
I try to believe you
我試著要相信妳,
Not today, today, today, today, today
但不是今天,今天我真的沒辦法。
[Chorus]
(I, yeah, yeah)
(我,耶,耶)
I don't know how I'll feel (Yeah, yeah, yeah, yeah)
我不知道明天我會有什麼感覺,(耶,耶,耶,耶)
Tomorrow (Tomorrow), tomorrow (Tomorrow)
到了明天,到了明天。
And I (Yeah, yeah, yeah)
而我(耶,耶,耶)
Don't know what to say (Yeah, yeah, yeah, yeah)
也不知道該對妳說些什麼,(耶,耶,耶,耶)
Tomorrow (Tomorrow)
到了明天,
Tomorrow is a different day
明天又是另一回事了。
(Tomorrow)
(明日再說吧)。
[Verse 2]
It's always been up to you
過去這一切向來都是由妳說了算,
It's turnin' around, it's up to me
但現在風水輪流轉,該由我來做主了。
I'm gonna do what I have to do
我會去做我必須做的事,
Just don't
只要妳別再來煩我。
Give me a little time
多給我一點點時間,
Leave me alone a little while
讓我一個人靜一靜。
And maybe it's not too late
或許現在還不算太遲,
Not today, today, today, today, today, oh
但絕對不是今天,今天我真的沒心情。
[Chorus]
(I, yeah, yeah)
(我,耶,耶)
I don't know how I'll feel (Yeah, yeah, yeah, yeah)
我不知道明天我會有什麼感覺,(耶,耶,耶,耶)
Tomorrow (Tomorrow), tomorrow (Tomorrow)
到了明天,到了明天。
And I (Yeah, yeah, yeah)
而我(耶,耶,耶)
Don't know what to say (Yeah, yeah, yeah, yeah)
也不知道該對妳說些什麼,(耶,耶,耶,耶)
Tomorrow (Tomorrow)
到了明天,
Tomorrow is a different day
明天又是另一回事了。
[Bridge]
Hey, yeah, yeah, hey, yeah, yeah
嘿,耶,耶,嘿,耶,耶。
And I know I'm not ready
我很清楚,自己還沒準備好面對。
Hey, yeah, yeah, hey, yeah, yeah
嘿,耶,耶,嘿,耶,耶。
Maybe tomorrow
或許到了明天,我就準備好了吧。
Hey, yeah, yeah, hey, yeah, yeah, yeah, yeah
嘿,耶,耶,嘿,耶,耶。
I'm not ready
我現在真的還沒準備好,
Hey, yeah, yeah, hey, yeah, yeah
嘿,耶,耶,嘿,耶,耶。
Maybe tomorrow
或許明天再說吧。
[Refrain]
And I wanna believe you
我真的很想相信妳,
When you tell me that it'll be okay
當妳對我說著一切都會好轉的時候。
Yeah, I try to believe you
耶,我試著要去相信妳,
Not today, today, today, today, today
但絕不是今天,今天,今天。
[Outro]
Tomorrow, it may change
明天,或許情況會有轉機,
Tomorrow, it may change
明天,或許我會改變心意,
Tomorrow, it may change
明天,一切或許都會不一樣,
Tomorrow, it may change
明天,就等明天再說吧。
註解補記
Tomorrow is a different day
這是一個非常具有療癒感的心理學隱喻。
當人處於情緒的極限時,
大腦會進入一種「停機狀態」。
這裡的「明天又是另一天」並不是積極陽光的勵志口號,
而是一種 「停損點」。
它代表主角拒絕在現在這種糟糕的狀態下做出決定或承諾,
把一切交給未來的時間去稀釋。
這是一種對自我情緒邊界的保護。
Leave me alone a little while
這句話唱出了所有內向者或處於低潮者最深的心聲。
在艾薇兒的語境裡,這不是在發脾氣,
而是在提出 「情感空間」 的需求。
很多時候,關係的破裂不是因為不愛,
而是因為對方逼得太緊。
主角需要獨處來重新整理那張
「被揉爛的紙(Crumpled piece of paper)」,
而這種「撤退」是為了未來能有更好的前進。
And I know I'm not ready
在流行歌曲中,很少有主角會如此坦率地
承認自己的「軟弱」與「未就緒」。
這句歌詞打破了那種要隨時保持強大、
保持 Cool 的武裝。
承認自己「還沒準備好」其實需要極大的勇氣,
這也正是艾薇兒早期作品之所以能與
全球青少年深度共鳴的原因——
她不教你怎麼完美,
她只教你怎麼誠實面對自己的混亂。
Tomorrow, it may change
這首歌的結尾並沒有給出一個確定的 Happy Ending,
而是停在了一個 「可能性」 上。
這就是現實生活的寫照:
我們不確定明天是否會變好,
但「可能會變」這個念頭,
本身就是撐過今晚最後的一絲微光。
