推薦歌曲

Adele - Rumor Has It:歌詞+翻譯

Adele於2011年的歌曲
快板的節奏與平穩渾厚的嗓音
看似平淡其實卻狠批著薄情郎
同時盤算著該如何對對方進行些手段
很像時下男女處理彼此關係常見的狀況之一








She, she ain't real
她不夠誠懇
She ain't gonna be able to love you like I will
她沒辦法像我那樣愛你
She is a stranger
就像個陌生人一般
You and I have history
我們擁有過的過往
Or don't you remember?
還是你不記得了
Sure, she's got it all
當然,她獲得了一切
But, baby, is that really what you want?
不過,親愛的,那真的是你所想要的嗎

Bless your soul, you've got your head in the clouds
祝福你那心不在焉的靈魂
She made a fool out of you
她愚弄了你
And, boy, she's bringing you down
而且男孩,她把你弄的如此消沉
She made your heart melt
她曾讓軟化你的心
But you're cold to the core
不過你現在卻變得十足冷淡
Now rumour has it
現在有風聲說
she ain't got your love anymore
她再也沒辦法獲得你的愛

Rumour has it, ooh
有風聲
Rumour has it, rumour
有謠言、風聲

She is half your age
她比你年輕
But I'm guessing that's the reason that you strayed
不過我在猜那就是你找外婆的原因吧
I heard you've been missing me
我聽說你還一直對我無法忘懷
You've been telling people things you shouldn't be
一直跟別人說一些你不應該做的事情
Like when we creep out and she ain't around
是我們趁她不在而偷偷溜出去的時候
Haven't you heard the rumours
你沒有聽到風聲嗎?

Bless your soul, you've got your head in the clouds,
祝福你那心不在焉的靈魂
You made a fool out of me,
先前你愚弄了我
And, boy, you're bringing me down,
而且男孩,你讓我現在的心情可說是差到極點
You made my heart melt,
你曾讓我著迷
But I'm cold to the core
而我現在卻徹底心寒了
Now rumour has it I'm the one you're leaving her for
現在卻有說,你將再為了我打算離她而去

Rumour has it,
有謠言
Rumour has it, rumour
有謠言、風聲在謠傳

All of these words whispered in my ear
這些敲敲話在我耳邊低聲地說
Tell a story that I cannot bear to hear
訴說一個我聽不進去的故事
Just 'cause I said it, it don't mean that I meant it
只因為我說出了口,並不代表是當真的
People say crazy things
人們都會說些瘋狂的事情
Just 'cause I said it, don't that mean I meant it,
就因為我說些抱怨的話,可這不意味我是認真的
Just 'cause you heard it,
只因為你聽到了


Rumour has it,
有謠言
Rumour has it, rumour
有謠言、風聲在謠傳


But rumour has it he's the one I'm leaving you for.
不過話說回來又有謠言說,我打算因為「他」而離開你呢!

沒有留言

留個言吧~