音樂找找看



Coldplay-Amsterdam:歌詞+中文翻譯

Coldplay於2002年的歌曲,
這首歌其實很深奧,我看不太懂他在表示甚麼,
整首歌相當的平靜好聽,
收錄於A Rush Of Blood To The Head專輯內
的最後一首歌。









以下為贊助商廣告



Come on, oh my star is fading
拜託,我的星宿正在殞落
And I swerve out of control
而我也無法自主了
If I, if I'd only waited
如果我繼續等待的話
I'd not be stuck here in this hole
我不能繼續停留在這深淵裡
Come here, oh my star is fading
拜託,我的星芒正在淡去
And I swerve out of control
而我也無法自主了
And I swear, I waited and waited
我發誓,我會繼續等下去
I've got to get out of this hole
直到我脫離這深淵

But time is on your side, its on your side, now
但這時機已在妳身邊了
Not pushing you down, and all around
並沒有把妳引向毀滅,且圍繞在妳身邊
It's no cause for concern
不要太過擔心

Come on, oh my star is fading
拜託,我的星芒正在淡去
And I see no chance of release
而我看不到任何機會
And I know I'm dead on the surface
我就像付行屍走肉
But I am screaming underneath
但我內心卻不停吶喊

And time is on your side, its on your side, now
妳的時機已經成熟了
Not pushing you down, and all around
並沒有把妳引向毀滅,且圍繞在妳身邊
It's no cause for concern
不要太過擔心

Stuck on the end of this ball and chain
就像是被鎖鏈拉於深淵
And I'm on my way back down again
而我再次重蹈覆轍
Stood on the edge, tied to the noose
佇立於邊際,命懸一夕
Sick to the stomach
緊張到都胃痛了

You can say what you mean
妳就盡量說出妳的意圖吧
But it won't change a thing
但這仍改變不了甚麼
I'm sick of the secrets
我對所有秘密都倦了
Stood on the edge, tied to the noose
佇立於邊際,命懸一夕
And you came along and you cut me loose
妳的出現帶我走出困境
You came along and you cut me loose
You came along and you cut me loose

0 意見:

留個言吧~