歌曲介紹
Glen Hansard and Marketa Irglova 於 西元2006年 所發佈的歌曲。
這首最初收錄在雙人組合「The Swell Season」
同名作品之中的雋永編制,
同名作品之中的雋永編制,
隨後轉身變成了2007年獨立電影
《曾經。愛是唯一》的核心靈魂。
《曾經。愛是唯一》的核心靈魂。
男女主角在樂器行裡
藉由鋼琴與木吉他交織試唱的經典畫面,
藉由鋼琴與木吉他交織試唱的經典畫面,
至今依舊深深烙印在全球無數影迷的心頭。
此編制在藝術層面獲得了無比崇高的殿堂級肯定,
順利抱回第八十屆奧斯卡金像獎
「最佳原創電影歌曲」的至高榮耀。
「最佳原創電影歌曲」的至高榮耀。
兩位愛爾蘭原創音樂人純粹且毫無修飾的質樸和聲,
完美勾勒出都會邊緣凡夫俗子
在困頓中相知相惜的感性悸動。
在困頓中相知相惜的感性悸動。
隨後在2011年更被成功改編成百老匯舞台劇,
由史蒂夫·卡茲與克莉絲汀·米利歐提在現場重新詮釋,
進一步奠定了該曲在近代流行民謠史上的雋永地位。
權威媒體盛讚其具備驚人的渲染力道,
用溫慢的黑白琴鍵與微酸的弦樂鋪陳,
將寂寞心靈重獲希望的救贖感烘托得淋漓盡致。
歌詞翻譯
[Verse 1]
I don't know you
我並不認識你
But I want you
但我卻渴望著你
All the more for that
正因如此,這份渴望才愈發強烈
Words fall through me
想說的話總是言不由衷
And always fool me
也總是作弄著我
And I can't react
讓我一時間不知該如何回應
[Pre-Chorus]
And games that never amount
那些永遠不會有結果
To more than they're meant
且點到為止的情感試探
Will play themselves out
終究會隨著時間自然淡去
[Chorus]
Take this sinking boat
牽起我這艘即將沉沒的孤舟吧
And point it home
為它指引一條回家的方向
We've still got time
我們其實還來得及
Raise your hopeful voice
揚起你那充滿希望的歌聲
You have a choice
你依然擁有選擇的權利
You'll make it now
就在此時此刻做出決定吧
[Verse 2]
Falling slowly
緩緩地墜入情網
Eyes that know me
你那雙彷彿看穿我的眼神
And I can't go back
讓我再也無法走回頭路了
And moods that take me
那些突然襲來的情緒
And erase me
漸漸將我吞噬抹去
And I'm painted black
把我整個人染成了漆黑的孤寂
[Pre-Chorus]
Well, you have suffered enough
好啦,你過去真的受了夠多的苦
And warred with yourself
也跟自己的內心拉扯折磨了太久
It's time that you won
是時候讓你贏一回、獲得解脫了
[Chorus]
Take this sinking boat
牽起我這艘即將沉沒的孤舟吧
And point it home
為它指引一條回家的方向
We've still got time
我們其實還來得及
Raise your hopeful voice
揚起你那充滿希望的歌聲
You have a choice
你依然擁有選擇的權利
You've made it now
你現在已經做出了決定
Falling slowly
緩緩地墜入愛河
Sing your melody
唱出屬於你的旋律吧
I'll sing along
我會在一旁默默為你和聲
[Outro]
Take it all
把這一切通通拿走吧
I played the cards too late
怪我太遲交出心底的底牌
Now you're gone
如今你卻已悄然離去
