Kendrick Lamar - HUMBLE.:歌詞+中文翻譯。饒舌之神降臨,要全天下沒料的通通坐好!

歌曲介紹

Kendrick Lamar 於 2017 年所發佈的歌曲〈HUMBLE.〉,
作為其第四張神級專輯《DAMN.》的先行單曲(Lead Single),
一釋出就直接炸翻了全球音樂圈。
這首歌不僅成功奪下百大單曲榜冠軍,
更在隔年的葛萊美獎上一口氣掃下
「最佳饒舌歌曲」、「最佳饒舌表演」及「最佳音樂錄影帶」三項大獎。
這首歌找來了當時陷阱樂(Trap)的頂尖製作人 Mike Wi-LL Made-It 操刀,
用那段極其簡約、充滿侵略性的鋼琴 Loop,
搭配上 Kendrick 充滿彈性且力道十足的 Flow,
徹底改寫了當時嘻哈音樂的審美。

這首歌的誕生背景,正值饒舌圈充滿各種虛假、浮誇風氣的巔峰。
Kendrick Lamar 透過「謙虛(Humble)」這個極具諷刺意味的主題,
對著那些自命不凡、整天只會吹牛逼的競爭者們
(當時盛傳是在 diss Big Sean 或 Drake)開火。他要求這些人「坐好(Sit down)」,
承認誰才是真正統治當下的王者。

此外,〈HUMBLE.〉更在視覺與社會議題上引發巨大討論。
由 Dave Meyers 執導的 MV 中,
Kendrick 呈現了致敬《最後的晚餐》、頭頂冒火等充滿宗教隱喻的畫面,
更在歌詞中大聲疾呼拒絕 Photoshop 修圖,
提倡展現女性最真實的自然美(如妊娠紋或爆炸頭)。
這不只是一首強力的 Diss Track,
它是 Kendrick Lamar 鞏固其「饒舌第一人」地位的權力宣言,
告訴全世界:當真正的天選之人(Kung Fu Kenny)說話時,
其他人都得乖乖閉嘴坐好。



Kendrick Lamar - HUMBLE.






歌詞翻譯

[Intro]
Nobody pray for me
沒人替我祈禱
因為我早已強大到不需要憐憫
It been that day for me
今天就是屬於我的日子
Way (Yeah, yeah)
就是這樣

[Verse 1]
Ayy, I remember syrup sandwiches and crime allowances
嘿,我還記得以前窮到只能吃糖漿三明治,靠著犯罪救濟金過活的日子
Finesse a nigga with some counterfeits, but now I'm countin’ this
以前還得拿假鈔去坑人,現在我手裡數的可是真金白銀
Parmesan where my accountant lives, in fact, I'm downing this
我會計師住的地方滿地都是「起司」(美式俚語指錢),事實上我正大口乾了它
D’ussé with my boo bae, tastes like Kool-Aid for the analysts
跟我的正妹寶貝喝著 D’ussé 名酒,但在我看來這就像小朋友喝的果汁
Girl, I can buy your ass the world with my paystub
妹子,光靠我的薪資單,我就能把整個世界買下來送妳
Ooh, that pussy good, won't you sit it on my taste bloods?
噢,那滋味真不賴,何不就在我的味蕾上綻放?
I get way too petty once you let me do the extras
只要妳讓我得寸進尺,我就會變得非常挑剔難搞
Pull up on your block, then break it down, we playin' Tetris
直接開車去你的地盤,然後把它拆了,就像在玩俄羅斯方塊一樣掃平你們
A.m. to the p.m., p.m. to the a.m., funk
從早到晚,從晚到早,這節奏有夠帶勁
Piss out your per diem, you just gotta hate 'em, funk
隨便尿個尿都比你的日薪還貴,你儘管嫉妒吧,真有夠帶勁
If I quit your BM, I still ride Mercedes, funk
就算我甩了妳這台「寶馬」,我轉頭還是能開賓士
BM 也暗指孩子他媽
If I quit this season, I still be the greatest, funk
就算我這一季退隱江湖,我依然是史上最偉大的王者

[Chorus]
Bitch, be humble (Hold up, bitch)
混蛋,給我謙虛一點(等等,給我聽好)
Sit down (Hold up, lil'— hold up, lil' bitch)
坐好(等等,臭小子,給我坐好)
Be humble (Hold up, bitch)
謙虛點
Sit down (Hold up, sit down, lil’— sit down, lil’ bitch)
給我坐下(坐好,你這沒料的傢伙)
Be humble (Hold up, hold up, hold up, hold up, lil' bitch)
放低姿態
Bitch, sit down (Hold up, lil’ bitch)
混蛋,坐好!
Be humble (Hold up, bitch)
放謙卑點
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
坐下!
Be humble (Hold up, hold up, hold up, hold up, lil'—)
給我謙虛點
Sit down (Hold up, lil' bitch)
坐好!
Be humble (Hold up, bitch)
謙卑一點
Sit down (Hold up, sit down, lil'— sit down, lil’ bitch)
給我坐下!
Be humble (Hold up, hold up, hold up, hold up, lil' bitch)
保持謙虛
Bitch, sit down (Hold up, lil' bitch)
混蛋,給我坐好
Be humble (Hold up, bitch)
放謙卑點
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
給我坐好!

[Verse 2]
Who that nigga thinkin' that he frontin' on Man-Man? (Man-Man)
是哪來的混蛋覺得他可以在「Man-Man」面前裝B?
Man-Man 是 Kendrick 小名
Get the fuck off my stage, I'm the Sandman (Sandman)
快給我滾下舞台,我就是那個送你進墳墓的沙男
也指阿波羅劇院的清理者
Get the fuck off my dick, that ain't right
別再黏著我不放,這感覺真不對勁
I make a play fucking up your whole life
我隨便出一招,就能毀掉你的整個人生
I'm so fuckin' sick and tired of the Photoshop
我真的受夠了那些修圖修過頭的假象
Show me somethin' natural like afro on Richard Pryor
給我看點自然的,像是理查普萊爾那樣帥氣的黑人爆炸頭
Show me somethin' natural like ass with some stretch marks
給我看點自然的,像是長了妊娠紋也依然真實的屁股
Still'll take you down right on your mama couch in Polo socks
即便如此,我還是能在你老媽的沙發上,穿著 Polo 襪把妳搞定
Ayy, this shit way too crazy, ayy, you do not amaze me, ayy
嘿,這一切真的太瘋狂,但你這點小把戲可嚇不倒我
I blew cool from AC, ayy, Obama just paged me, ayy
我從冷氣機吹出冷風,歐巴馬剛剛還傳訊息找我呢
展現大人物的人脈
I don't fabricate it, ayy, most of y'all be fakin', ayy
我從不弄虛作假,而你們大多數人都在演戲
I stay modest 'bout it, ayy, she elaborate it, ayy
我對這一切保持謙遜,而她則在那邊誇誇其談
This that Grey Poupon, that Evian, that TED Talk, ayy
這就是那種高級芥末、高級礦泉水、TED 演講的層次
形容他的饒舌很有學問
Watch my soul speak, you let the meds talk, ayy
看著我的靈魂在發聲,而你只能靠藥物在那邊胡言亂語
If I kill a nigga, it won't be the alcohol, ayy
如果我要幹掉哪個混蛋,絕對跟酒精無關
是純粹的實力碾壓
I'm the realest nigga after all
畢竟,我才是那個最真實的硬漢

[Chorus]
Bitch, be humble (Hold up, bitch)
混蛋,給我謙虛點
Sit down (Hold up, lil'— hold up, lil' bitch)
坐好!
Be humble (Hold up, bitch)
保持謙虛
Sit down (Hold up, sit down, lil'— sit down, lil' bitch)
給我坐下!
Be humble (Hold up, hold up, hold up, hold up, lil' bitch)
放低姿態
Bitch, sit down (Hold up, lil' bitch)
混蛋,給我坐好
Be humble (Hold up, bitch)
謙虛點
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
坐下!
Be humble (Hold up, hold up, hold up, hold up, lil'—)
放謙卑點
Sit down (Hold up, lil' bitch)
坐好!
Be humble (Hold up, bitch)
保持謙虛
Sit down (Hold up, sit down, lil'— sit down, lil' bitch)
給我坐下
Be humble (Hold up, hold up, hold up, hold up, lil' bitch)
給我謙虛點
Bitch, sit down (Hold up, lil' bitch)
混蛋,坐好!
Be humble (Hold up, bitch)
謙虛一點
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
給我坐好!




註解補記

"syrup sandwiches and crime allowances"

這句台詞深刻描繪了 Kendrick 在
加州康普頓(Compton)成長時的貧困景象。
「糖漿三明治」是當時窮人家孩子為了填飽肚子,
直接將廉價糖漿淋在兩片白吐司上的克難食物;
而「犯罪救濟金」則諷刺地說明在資源匱乏的貧民區,
非法收入往往是維持生計的唯一來源。
這與他現在數著大量鈔票的生活形成強烈對比,
強調他的成功絕非偶然。

"Show me somethin' natural like ass with some stretch marks"

這是在嘻哈圈乃至整個演藝圈極具力量的宣言。
Kendrick 表明他厭倦了社群媒體上那些經過 Photoshop 修圖、
追求完美假象的文化。
他公開讚美女性自然的身體特徵(如妊娠紋),
這不僅體現了他對真實(Authenticity)的追求,
也打破了饒舌歌曲一向物化女性、追求人工美的刻板印象。

"Obama just paged me"

這並非單純的吹牛。
前美國總統歐巴馬曾公開表示
他非常欣賞 Kendrick Lamar 的作品
(特別是〈How Much a Dollar Cost〉),
兩人也確實在白宮會面過。
這句歌詞是用來碾壓那些自以為是的大明星,
告訴他們:你們還在爭排行榜,
而我已經在跟總統傳訊息商討國事了。

"Grey Poupon, that Evian, that TED Talk"

這裡用了一連串的符號來定義「品味」與「層次」。
Grey Poupon(法式芥末)代表高級感;
Evian(依雲礦泉水)代表純淨與格調;
而 TED Talk 則象徵著知識份子的深度與影響力。
Kendrick 藉此暗示他的饒舌音樂早已超越了普通的街頭層次,
進入了藝術與知識的殿堂,
是那些只會吃藥嗨掉的 Rapper 望塵莫及的。

"I'm the Sandman"

這裡致敬了紐約傳奇阿波羅劇院(Apollo Theater)的傳統。
在那裡,如果表演者表現太爛,
會有一位外號「Sandman」的人上台把表演者趕走或勾下台。
Kendrick 自比為 Sandman,
意思就是他有權力也有實力,
叫那些在舞台上丟人現眼的偽君子趕快滾蛋。

張貼留言

較新的 較舊

🎵 靈魂留聲機 🎵

正在讀取您的靈魂音軌...

點此進入導聆

「本工具純屬娛樂與感性導聆,
音樂靈魂診斷結果僅供參考。
每首歌曲的背後都有不同的故事,
願您在旋律中找到共鳴。」