推薦歌曲

The Strokes - Reptilia:歌詞+中文翻譯。原始本能大爆發,愛到心發狂

The Strokes 於 2003 年所發佈的歌曲 〈Reptilia〉,
是收錄在他們第二張錄音室專輯《Room on Fire》中的經典單曲。
根據 Wikipedia 與 Billboard 的記載,
這首歌在發行後成為了 2000 年代
車庫搖滾復興(Garage Rock Revival)最重要的象徵之一。
在那段時間,這群穿著皮衣、窄管褲的紐約少年,
用最原始的電吉他聲響,重新定義了帥氣的標準。

歌名 「Reptilia」 其實非常有意思。
根據 Genius 的歌詞解析,
這個詞源自於「爬蟲類腦(Reptilian brain)」,
也就是人類大腦中最原始、
負責控制恐懼、攻擊與欲望的區塊。
這首歌就在描寫這種沒血沒淚、只剩下直覺反應的情感掙扎。
主唱 Julian Casablancas 曾提到,
這首歌是在探討人與人之間那種快要爆發的張力,
明明沒什麼好聊的,
卻又被某種本能牽制住。

在Nick Valensi 與 Albert Hammond Jr. 
那段交織的吉他節奏。
根據 Rolling Stone 的評價,
這段雙吉他的編曲簡直是當代搖滾的教科書。
那種一搭一唱、像是兩個人在吵架
又像是在調情的層次感,真的讓人欲罷不能。
這首歌在流行文化中也廣受歡迎,
像是經典遊戲《吉他英雄》(Guitar Hero)系列就曾收錄過它。


The Strokes - Reptilia






[Verse 1: Julian Casablancas]
He seemed impressed by the way you came in
他好像被妳進場的那種氣勢給迷住了
"Tell us a story, I know you're not boring"
「講個故事給我們聽吧,我知道妳這人一點都不無聊」
I was afraid that you would not insist
我還在擔心妳會不會不夠堅持
"You sound so sleepy, just take this, now leave me"
「你聽起來有夠累的,把這東西拿走,然後離我遠一點」

[Pre-Chorus]
I said please don't slow me down if I'm going too fast
我說,如果我衝得太快,請千萬別拖慢我的節奏
You're in a strange part of our town
妳現在正處在我們這座城市中最神祕的地頭

[Chorus]
Yeah, the night's not over, you're not trying hard enough
嘿,這晚還沒結束,妳顯然還不夠賣力喔
Our lives are changing lanes, you ran me off the road
我們的人生正在變換車道,而妳卻直接把我撞下路基
The wait is over, I'm now taking over
等待結束了,現在由我來接管一切
You're no longer laughing, I'm not drowning fast enough
妳已經笑不出來了,而我溺水的速度還不夠快

[Guitar Solo]

[Verse 2: Julian Casablancas]
Now every time that I look at myself
現在每當我照鏡子審視自己時
"I thought I told you, this world is not for you"
「我不是跟妳說過了嗎?這世界根本不適合妳」
The room is on fire as she's fixing her hair
整個房間都著火了,而她竟然還在那邊整理頭髮
"You sound so angry, just calm down, you found me"
「你聽起來好火大喔,冷靜點,你不是已經找到我了嗎?」

[Pre-Chorus]
I said please don't slow me down if I'm going too fast
我說過,如果我正興頭上,千萬別給我潑冷水
You're in a strange part of our town
妳正踏進我們這地盤最詭異的角落

[Chorus]
Yeah, the night's not over, you're not trying hard enough
嘿,這晚還長得很,妳這點程度還差得遠呢
Our lives are changing lanes, you ran me off the road
咱兩人的生活正在超車變道,妳卻把我逼出了跑道
The wait is over, I'm now taking over
別等了,現在換我來掌控局勢
You're no longer laughing, I'm not drowning fast enough
妳再也笑不出來了,而我溺水的深度還不夠讓我解脫

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿