歌曲介紹
The Black Eyed Peas 於 2009 年所發佈的歌曲,
收錄在他們那張具有劃時代意義的
第五張大碟《The E.N.D.》(Energy Never Dies)當中。
如果你還記得當年這張專輯有多誇張,
前兩波單曲〈Boom Boom Pow〉跟〈I Gotta Feeling〉
連續霸佔 Billboard 榜首長達 26 週,
而這首作為第三波主打的〈Meet Me Halfway〉,
則成功地轉向了更深情、
更具迷幻電音(Electro-pop)的曲風。
這首歌在當時由 will.i.am 與 DJ Ammo 聯手操刀,
成功將 80 年代的合成器風格
注入了現代的嘻哈節奏,
不僅在英國單曲榜直接奪冠,
在澳洲、德國及全歐洲也都是夯到不行的熱門曲目。
這首歌敘述的是一種關於「感情妥協」的藝術。
在一段關係裡,
有時候雙方都覺得自己已經付出了所有,
走到了盡頭(Limit)。
主唱 Fergie 用她那極具辨識度、
帶著空靈感卻又厚實的嗓音唱出那句:
「我無法再往前多走一步了」,
這簡直是把所有在愛情中感到疲憊
卻又不肯放棄的人的心聲給喊了出來。
意境上,
這是一場橫跨銀河系與七大洋的遠距離呼喚。
不管對方在何處,
只要願意在那個「中點」或是「邊界線」會合,
這段感情就還有救。
歌詞翻譯
[Intro: Fergie]
Ooh, I can't go any further than this
喔,我無法再往前多走一步了
Ooh, I want you so badly, it's my biggest wish
喔,我是如此渴望擁有你,這是我最大的心願
[Verse 1: apl.de.ap]
Cool, I spend my time just thinking, thinking, thinking 'bout you
帥啦,我把所有的時間都拿來想妳,想妳,腦袋裡攏是妳
Every single day, yes, I'm really missing, missing you
每一天,沒錯,我真的好想妳,想妳想得要死
And all those things we used to, used to, used to, used to do
還有那些我們以前,以前,以前經常一起做的蠢事
Hey girl, what's up? It used to, used to be just me and you
嘿,正妹,怎麼啦?這一切本該是屬於妳我的回憶
[Pre-Chorus: apl.de.ap]
I spend my time just thinking, thinking, thinking 'bout you
我花了一堆時間在想妳,想妳,滿腦子都是妳的影子
Every single day, yes, I'm really missing, missing you
每天每夜,是的,我真的非常想念妳,想念到不行
And all those things we used to, used to, used—, used to do
以及我們過往,過往,那些曾經擁有的點點滴滴
Hey girl, what's up? Yo, what's up? What's up?
嘿,查某囡仔,妳最近好嗎?喲,過得如何?
[Chorus: Fergie]
Can you meet me halfway? Right at the borderline
你能不能來那條界線跟我碰個頭?就在那個交界處
That's where I'm gonna wait for you
在那裡,我會一直守候著你
I'll be looking out, night and day
我會目不轉睛地張望,不分晝夜地等待
Took my heart to the limit, and this is where I'll stay
我的心已經走到了極限,而這就是我會停留的地方
[Post-Chorus: Fergie]
(Oh, oh) I can't go any further than this
(喔,喔) 我真的無法再多走一步了
(Oh, oh) I want you so bad, it's my only wish
(喔,喔) 我真的好想要你在身邊,這是我唯一的願望
[Verse 2: will.i.am]
Girl, I travel 'round the world and even sail the seven seas
女孩,我為了妳環遊世界,甚至航行過了七大洋
Across the universe and all the other galaxies
跨越了整個宇宙,還有所有其他的銀河系
Just tell me where to go, just tell me where you wanna meet
只要妳說一聲要去哪,告訴我妳想在哪裡會合
I navigate myself, myself to take me where you be
我會自己設定好導航,把我整個人送到妳身邊
[Pre-Chorus: will.i.am]
'Cause, girl, I want, I, I, I want you right now
因為,妹子,我現在,現在,我現在就要妳在我身邊
I travel uptown, 'town, I travel downtown
我跑遍了上城區,又趕去了下城區
Wanna have you around, 'round like every single day
想要妳待在我周遭,每天每刻都黏在一起
I love you always, 'ways, I'll meet you halfway
我會永遠愛妳,永遠,我會在半路上與妳碰頭
[Chorus: Fergie]
Can you meet me halfway? Right at the borderline
你能不能在那條界線跟我見面?就在那個交界點
That's where I'm gonna wait for you
在那裡,我會一直等待著你的出現
I'll be looking out, night and day
我會日日夜夜守在那,望眼欲穿
Took my heart to the limit, and this is where I'll stay
我的心已經被逼到了極限,而這就是我最終的歸宿
[Post-Chorus: Fergie]
(Oh, oh) I can't go any further than this
(喔,喔) 我沒辦法再多走任何一步了
(Oh, oh) I want you so bad, it's my only wish
(喔,喔) 我真的非常渴望擁有你,這是我僅有的願望
(Oh, oh) I can't go any further than this
(喔,喔) 我已經走不動了,只能到這裡了
(Oh, oh) I want you so bad, it's my only wish
(喔,喔) 我是如此渴望你,這是我此生唯一的心願
[Bridge: Taboo]
Let's cross the bridge to the other side
讓我們一起跨過這座橋,到另一頭去吧
Just you and I (Just you and I)
就只有妳和我(只有我和妳)
I will fly, fly the skies
我會展翅高飛,飛越那片天空
For you and I (For you and I)
為了妳和我(為了我和妳)
I will try until I die
我會努力不懈,直到我斷氣為止
For you and I, for you and I
為了妳和我,為了我們的未來
For, for, for you and I
為了,為了,為了妳和我
For, for, for, for you and I
為了我們兩個人
For, for you and I (For you and I)
為了我們之間(為了妳和我)
[Breakdown: Fergie]
Can you meet me halfway?
你能來半路跟我會合嗎?
Can you meet me halfway?
你能不能在界線上見我?
Can you meet me halfway?
能不能折衷一下,見個面吧?
Can you meet me halfway?
就在那條線上跟我碰頭吧?
[Chorus: Fergie]
Meet me halfway, right at the borderline
在界線上跟我碰頭吧,就在那交接之處
That's where I'm gonna wait for you
在那裡,我會耐心地等著你
I'll be looking out, night and day
我會一直守望著,不論白天或黑夜
Took my heart to the limit, and this is where I'll stay
我的心已經走到了盡頭,這就是我停留的地方
[Post-Chorus: Fergie]
(Oh, oh) I can't go any further than this
(喔,喔) 我真的走不到更遠的地方了
(Oh, oh) I want you so bad, it's my only wish
(喔,喔) 我真的好想念你,這是我唯一的願望
(Oh, oh) I can't go any further than this
(喔,喔) 我已經精疲力竭,無法再前進了
(Oh, oh) I want you so bad, it's my only wish
(喔,喔) 我真的好渴望你,這是我最後的心願
註解補記
「Can you meet me halfway?」
這句話在英文裡是一個非常經典的雙關語。
字面上是指「在兩地的中點會合」,
但在人際關係或商業談判中,
它的意思是「互相讓步、各退一步、達成折衷」。
這句詞點出了感情中最難的部分:
當一方已經走到沒力時,
另一方能不能也跨出那一步,
而不是在那邊假仙、等著別人來服侍妳。
「Right at the borderline」
"Borderline" 意指「邊界線」。
在歌詞中,
這代表了兩個人情感的極限,
或是兩個人世界的交集處。
這暗示了雙方都有各自的防線與世界,
要維持這段感情,
不需要誰徹底投降,
而是兩個人都願意走到邊境去擁抱彼此,
保留自我的同時也接納對方。
「Took my heart to the limit」
這裡的 "Limit"(極限)形容的是一種心理上的飽和狀態。
在感情中付出到一定程度後,
會感覺到一種「再多一點就會崩潰」的窒息感。
這句詞深刻地描寫了那種已經搏感情搏到快脫水、
靈魂已經被榨乾的疲憊,
卻又因為愛而不得不守在原地等待的掙扎。
「Sail the seven seas / Across the universe」
這是一段極其誇張(Hyperbole)的描寫。
"Seven seas"(七大洋)是古代航海常用的詞,
象徵了全世界。
will.i.am 用這種從地球到外太空的壯闊意象,
來對比副歌中 Fergie 的無力感。
這代表了男性在那種「想要救回這段關係」時的壯志與努力,
即便要穿越銀河系我也在所不惜。
「I navigate myself」
"Navigate" 是導航、領航的意思。
在沒有 GPS 的古代,
這是一項需要精確計算的高難度技術。
這裡形容的是一種「主動權」,
男人不再是被動地等待命運安排,
而是自己拿回主控權,
不管是上城還是下城,
只要有妳的地方,
我就是自己的北極星。
