歌曲介紹
Metallica 於 1991 年所發佈的歌曲,
收錄在他們席捲全球的同名大碟
《Metallica》(大眾俗稱為黑色專輯)當中。
《Metallica》(大眾俗稱為黑色專輯)當中。
作為該張唱片的第二波主打單曲,
一推出便在西方重金屬界引發了劇烈的震動。
本曲在商業與藝術評價上皆取得了巨大成功,
不僅成功挺進美國告示牌百大單曲榜
(Billboard Hot 100)最高第三十五名,
(Billboard Hot 100)最高第三十五名,
其震撼人心的音樂錄影帶更在 MTV 電視台引發狂熱迴響。
這首經典之作在編曲結構上打破了傳統搖滾的既定公式,
主唱詹姆斯·海特菲爾德(James Hetfield)與
團員們刻意玩弄了強弱對比的反轉手法。
團員們刻意玩弄了強弱對比的反轉手法。
他們將原本常見的「溫柔主歌搭配狂暴副歌」進行翻轉,
大膽採用充滿壓迫感的重裝和弦來鋪陳主歌敘事,
卻在核心段落換上流暢且帶有迷幻色彩的清音旋律。
吉他手柯克·哈米特(Kirk Hammett)在曲中所貢獻的個人獨奏,
更被《Guitar World》等權威媒體無數次
評選為搖滾史上最偉大的吉他 Solo 之一。
評選為搖滾史上最偉大的吉他 Solo 之一。
內容精闢刻畫了凡人肉身與體制枷鎖對抗的終身悲劇,
故事採取極具文學性的人生成長史視角。
全曲將一個小男孩從出生、步入中年、
直到垂暮之年的三個生命階段進行縮影。
主角一輩子試圖去迎合父母、
迎合社會所訂立的虛偽規則,
卻在無休止的順從中徹底閹割了真實的自我,
最終只能在冰冷的病榻上,
帶著滿腔無法挽回的遺憾含恨死去。
這種直擊靈魂核心的終極孤獨感,
讓無數被現實重壓摧毀的聽眾產生了極強的共鳴。
歌詞翻譯
[Instrumental Intro]
(樂器開場,前奏中著名的號角聲取樣自經典西部電影《黃昏三鏢客》)
[Verse 1]
New blood joins this earth and quickly he's subdued
新生命降臨到這個世界上,卻隨即被殘酷的現實馴服、擊垮
Through constant pained disgrace
在永無止境的痛苦與羞辱折磨之中
The young boy learns their rules
這個小男孩被迫學會了大人們訂下的生存規則
With time, the child draws in
隨著時間流逝,孩子漸漸關上了心房、變得沉默寡言
This whipping boy done wrong
這個替罪羔羊承受了所有莫名的過錯
(whipping boy 意指替罪羔羊或代罪受過者,隱喻主角從小就活在長輩無情的精神虐待下)
Deprived of all his thoughts
他腦海中所有獨立的想法,全被無情地剝奪一空
The young man struggles on and on, he's known
這個年輕人只能在泥沼中不停掙扎反抗,他心裡很清楚
Ooh, a vow onto his own, that never from this day
噢,他在靈魂深處對自己立下重誓,從今往後
His will they'll take away, yeah
任何人休想再奪走屬於他的自由意志,沒錯
[Chorus]
What I've felt, what I've known
我曾有過的感受,我曾看清的真相
Never shined through in what I've shown
卻從未在我展現給世人看的外表下流露出來
Never be, never see
永遠無法做自己,永遠看不透未來
Won't see what might have been
再也無緣見證人生原本可能擁有的其他精彩可能
What I've felt, what I've known
那些我最真實的感觸,那些我所明瞭的道理
Never shined through in what I've shown
卻從未在我對外的偽裝中顯現過一分一秒
Never free, never me
一輩子得不到自由,活得根本不像我自己
So I dub thee unforgiven
因此我將妳定義為,永不被原諒的罪人
(dub thee 意為賦予妳稱號,此處主唱向體制或壓迫者發出最沉重的詛咒)
[Verse 2]
They dedicate their lives to running all of his
那群人用盡了一生的時間,只為了徹底操控主角的人生
He tries to please them all, this bitter man he is
而他卻還傻傻地試圖討好每一個人,這讓他變成了一個無比苦悶怨懟的凡人
Throughout his life the same, he's battled constantly
他這一生自始至終都沒有改變,一直在與命運進行永無止境的對抗
This fight he cannot win
但這是一場他注定不可能打贏的死局
A tired man they see no longer cares
旁人眼中的他,不過是個早就精疲力竭、再也不在乎任何事情的廢人
The old man then prepares to die regretfully
於是這個風燭殘年的老人,開始滿懷遺憾地準備迎接死亡降臨
That old man here is me, yeah
而那個悲哀的老人,原來就是此時此刻的我,沒錯
[Chorus]
What I've felt, what I've known
我曾有過的感受,我曾看清的真相
Never shined through in what I've shown
卻從未在我展現給世人看的外表下流露出來
Never be, never see
永遠無法做自己,永遠看不透未來
Won't see what might have been
再也無緣見證人生原本可能擁有的其他精彩可能
What I've felt, what I've known
那些我最真實的感觸,那些我所明瞭的道理
Never shined through in what I've shown
卻從未在我對外的偽裝中顯現過一分一秒
Never free, never me
一輩子得不到自由,活得根本不像我自己
So I dub thee unforgiven
因此我將妳定義為,永不被原諒的罪人
[Guitar Solo]
[Chorus]
What I've felt, what I've known
我曾有過的感受,我曾看清的真相
Never shined through in what I've shown
卻從未在我展現給世人看的外表下流露出來
Never be, never see
永遠無法做自己,永遠看不透未來
Won't see what might have been
再也無緣見證人生原本可能擁有的其他精彩可能
What I've felt, what I've known
那些我最真實的感觸,那些我所明瞭的道理
Never shined through in what I've shown
卻從未在我對外的偽裝中顯現過一分一秒
Never free, never me
一輩子得不到自由,活得根本不像我自己
So I dub thee unforgiven
因此我將妳定義為,永不被原諒的罪人
Woah-oh, woah
哇喔,噢
[Outro]
Never free, never me
永遠得不到解脫,活得一點都不像我自己
So I dub thee unforgiven
所以我將妳定義為,永不被原諒的罪人
You labeled me, I'll label you
妳曾無情地在老子身上貼滿標籤,現在換我在妳額頭上烙下罪名
So I dub thee unforgiven
因此我將妳定義為,永不被原諒的罪人
Never free, never me
永遠失去自由,徹底迷失了自己
So I dub thee unforgiven
所以我將妳定義為,永不被原諒的罪人
You labeled me, I'll label you
妳用規則框架了我一輩子,現在換我對妳發出最深沉的控訴
So I dub thee unforgiven
因此我將妳定義為,永不被原諒的罪人
Never free, never me
至死都得不到自由,活得不像我自己
So I dub thee unforgiven
所以我宣告妳,永世不得赦免
註解補記
This whipping boy done wrong
此處使用了起源於英國宮廷的古老典故。
古代小王子犯錯時不能直接體罰,
便由隨侍的「挨鞭童」代替受過。
詞人借用此詞指代主角童年遭遇,
極其具體地描繪出底層個體在面對家庭環境重壓時,
無辜成為負面情緒宣洩口的可憐處境。
So I dub thee unforgiven
動詞「dub」在西方文化中多用於君王為騎士
舉行正式的加冕或授爵儀式。
主角在此處以極度反諷的口吻借用這個莊嚴字眼,
親自向摧毀他一生的壓迫者或外在權威,
進行了一場黑色的反向加冕。
這句控訴宣告了和解的徹底破滅。
You labeled me, I'll label you
貼標籤在心理學與現代社會學中
代表強勢群體對弱勢者的符號奴役。
當主角在生命終點喊出這句自白,
意味著他終於從長期的精神馴服中驚醒過來。
他決定用同樣粗暴的手段對外在權威進行審判,
展現出邊緣靈魂臨終前最劇烈的反叛與復仇。
Won't see what might have been
這句自白運用了英文中極具遺憾色彩的虛擬語氣。
它生動傳達出垂暮之人在回首往事時,
驚覺大半光陰都花在迎合旁人期望上的巨大荒謬。
這種對「未曾開啟的人生」之追憶,
比任何肉體上的折磨都還要讓人感到寒冷徹骨。
