推薦歌曲

Madonna - La Isla Bonita(美麗島嶼):歌詞+中文翻譯

Madonna的《La Isla Bonita》是一首充滿異國情調的歌曲,
它在1987年作為專輯《True Blue》的第五支單曲發行。
這首歌不僅在榜單上取得了顯著的成功,
而且成為了Madonna生涯中最具代表性的作品之一。

《La Isla Bonita》的歌詞描繪了一個虛構的、
理想化的拉丁美洲島嶼,
充滿了熱情和浪漫。
這首歌的靈感來源於Madonna對拉丁文化的愛好和她對逃避現實的渴望。
透過這首歌,Madonna將聽眾帶入了一個充滿濃郁拉丁風情的夢幻世界,
這在當時的流行音樂界是相當罕見的。

音樂上,《La Isla Bonita》結合了拉丁節奏和流行元素,
創造了一種既新鮮又熟悉的聽覺體驗。
這首歌的節奏輕快,旋律優美,
Madonna的聲音在這樣的背景下顯得既柔和又充滿力量。
這首歌的成功展示了Madonna在音樂風格上的
多樣性和她對新音樂元素的敏銳把握。

在影視領域,《La Isla Bonita》也有廣泛的影響力。
這首歌曾在多部電影和電視節目中被使用,
成為那些作品情感表達的一個重要工具。
它不僅增加了作品的藝術感染力,
也讓這首歌曲進一步滲透到大眾文化中。

此外,《La Isla Bonita》也在各種音樂獎項中受到肯定,
並在全球範圍內廣受歡迎。
對我來說,這首歌不僅是Madonna無可匹敵的藝術才華的展現,
更是一次文化和音樂的完美結合,
它帶給聽眾的不僅僅是聽覺的享受,更是心靈的觸動。
透過《La Isla Bonita》,
我們可以感受到Madonna對音樂的熱愛和對不同文化的尊重。






[Verse 1]
Last night I dreamt of San Pedro
昨夜我夢見了聖佩德羅
Just like I'd never gone, I knew the song
就像我從未離開過,我認識那首歌
Young girl with eyes like the desert
那個眼睛如沙漠般的年輕女孩
It all seems like yesterday, not far away
一切似乎就在昨天,並不遙遠

[Chorus]
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
熱帶島嶼的微風,大自然野性而自由
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
This is where I long to be, La Isla Bonita
這是我渴望的地方,美麗島嶼
And when the samba played, the sun would set so high
當桑巴樂奏起,太陽會升得很高
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
穿過我的耳朵並刺痛我的眼睛,你的西班牙搖籃曲

[Verse 2]
I fell in love with San Pedro
我愛上了聖佩德羅
Warm wind carried on the sea, he called to me
溫暖的風吹拂海面,他呼喚著我
Te dijo, "Te amo"
他對我說,"我愛你"
I prayed that the days would last, they went so fast
我祈禱這些日子能持續,它們過得太快

[Chorus]
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
熱帶島嶼的微風,大自然野性而自由
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
This is where I long to be, La Isla Bonita
這是我渴望的地方,美麗島嶼
And when the samba played, the sun would set so high
當桑巴樂奏起,太陽會升得很高
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
穿過我的耳朵並刺痛我的眼睛,你的西班牙搖籃曲

[Bridge]
I want to be where the sun warms the sky
我想在太陽溫暖天空的地方
When it's time for siesta, you can watch them go by
當午睡時分,你可以看著他們經過
Beautiful faces, no cares in this world
美麗的臉龐,在這世界上無憂無慮
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
在那裡,女孩愛男孩,男孩愛女孩

[Pre-Chorus]
Last night I dreamt of San Pedro
昨夜我夢見了聖佩德羅
It all seems like yesterday, not far away
一切似乎就在昨天,並

不遙遠

[Chorus]
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
熱帶島嶼的微風,大自然野性而自由
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
這是我渴望的地方,美麗島嶼
And when the samba played, the sun would set so high
當桑巴樂奏起,太陽會升得很高
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
穿過我的耳朵並刺痛我的眼睛,你的西班牙搖籃曲
(Pa-pa-pa-pa-pa)
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
熱帶島嶼的微風,大自然野性而自由
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
這是我渴望的地方,美麗島嶼
And when the samba played, the sun would set so high
當桑巴樂奏起,太陽會升得很高
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
穿過我的耳朵並刺痛我的眼睛,你的西班牙搖籃曲

[Outro]
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Te dijo, te amo
他說,我愛你
La-la-la-la-la-la-la
Él dijo que te ama
他說他愛你
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa (Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La Isla Bonita
美麗島嶼
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Spanish lullaby
西班牙搖籃曲

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿