歌曲介紹
Everly Brothers 於 1958 年 所發佈的歌曲,
最初是以單曲黑膠唱片的形式發行,
後來毫無懸念地成為了流行音樂史上
無法被抹滅的傳世經典。
無法被抹滅的傳世經典。
這對來自美國的傳奇兄弟檔,
憑藉著這部作品創下了空前絕後的超狂紀錄。
它在當年同時霸佔了美國告示牌的流行、
鄉村與節奏藍調三大榜單的冠軍寶座。
這種誇張的跨界主宰力,
簡直就像是開了外掛一樣不講武德。
整首曲子是由當時的王牌詞曲創作搭檔
Boudleaux Bryant 與 Felice Bryant 夫妻檔所譜寫。
錄音時還特別請來了吉他大師 Chet Atkins 跨刀助陣。
那段輕柔又帶點迷幻顫音的吉他前奏一刷下去,
搭配上兩兄弟那天衣無縫、如絲綢般滑順的雙聲部和聲,
瞬間就能把聽眾拉進一個充滿粉紅泡泡的溫柔鄉裡。
表面上聽起來,
這是一首甜到會長螞蟻的經典情歌。
但如果仔細品味文字背後的意境,
你會發現這根本就是一首終極的單相思悲歌。
男主角因為在現實生活中無法得到心儀的對象,
只能靠著閉上雙眼,
在腦海裡瘋狂編織著與對方相愛的虛幻情節。
這種為了逃避現實而把大好青春都耗在白日夢裡的行為,
說穿了就是我們現代人常講的重度暈船仔。
但不可否認的是,
這種帶著一點心碎底色的純情執念,
正是老派搖滾與流行樂最迷人的精髓所在。
就連後來的披頭四(The Beatles)與
賽門與葛芬柯(Simon & Garfunkel),
都深受他們這種絕美和弦的啟發與深遠影響。
Boudleaux Bryant 與 Felice Bryant
他們並沒有唱紅這首歌,
後來被埃弗里兄弟唱紅後才受世界歡迎,
後面幾代的歌手也常常拿這首歌來唱,
後來被埃弗里兄弟唱紅後才受世界歡迎,
後面幾代的歌手也常常拿這首歌來唱,
簡單的幾個和弦加上悠閒的唱法,
但卻能觸動許多人的心靈,
都數十年去了,至今仍受歡迎。
但卻能觸動許多人的心靈,
都數十年去了,至今仍受歡迎。
歌詞翻譯
[Intro]
Dream, dream, dream, dream
作夢吧,作夢吧,在夢裡相見吧。
Dream, dream, dream, dream
作夢吧,作夢吧,在夢裡相見吧。
[Verse 1]
When I want you in my arms
當我渴望能將妳擁入懷中時,
When I want you and all your charms
當我貪戀著妳和妳那迷人萬分的魅力時,
Whenever I want you, all I have to do is
每當我腦海裡浮現出對妳的非分之想,我唯一能做的就只有,
Dream, dream, dream, dream
作夢,瘋狂地作著白日夢。
[Verse 2]
When I feel blue in the night
當我在漫漫長夜裡感到無比憂鬱時,
And I need you to hold me tight
當我多麼需要妳將我緊緊抱牢時,
Whenever I want you, all I have to do is
每當我心底又開始渴求著妳,我唯一能做的就只有,
Dream
作著有妳的夢。
[Bridge]
I can make you mine, taste your lips of wine
在夢裡我能讓妳完全屬於我,細細品嚐妳那猶如醇酒般令人沉醉的雙唇。
Anytime, night or day
無論何時,不管白天還是黑夜。
Only trouble is, gee whiz
唯一的麻煩就是,天殺的,
I'm dreamin' my life away
我簡直把自己的大好人生都浪費在虛無縹緲的夢境裡了。
[Verse 3]
I need you so that I could die
我對妳的需要,強烈到簡直快要死掉的地步,
I love you so and that is why
我是如此無可救藥地深愛著妳,這就是為什麼,
Whenever I want you, all I have to do is
每當我想要擁有妳,我唯一能做的就只有,
Dream, dream, dream, dream
作夢,不停地作夢。
Dream
沉浸在夢境裡。
[Bridge]
I can make you mine, taste your lips of wine
在夢裡我能讓妳完全屬於我,細細品嚐妳那猶如醇酒般令人沉醉的雙唇。
Anytime, night or day
無論何時,不管白天還是黑夜。
Only trouble is, gee whiz
唯一的麻煩就是,天殺的,
I'm dreamin' my life away
我簡直把自己的大好人生都浪費在虛無縹緲的夢境裡了。
[Verse 3]
I need you so that I could die
我對妳的需要,強烈到簡直快要死掉的地步,
I love you so and that is why
我是如此無可救藥地深愛著妳,這就是為什麼,
Whenever I want you, all I have to do is
每當我想要擁有妳,我唯一能做的就只有,
Dream, dream, dream, dream
作夢,瘋狂地作著白日夢。
Dream, dream, dream, dream
作夢吧,作夢吧,在夢裡相見吧。
註解補記
taste your lips of wine
「如酒般的雙唇」是五零年代極度經典且優雅的浪漫修辭。
在那個民風相對保守的黃金歲月裡,
創作者不會用太過露骨的字眼來描寫肢體接觸。
而是藉由醇酒那種會讓人微醺、上癮且欲罷不能的特質,
來隱喻與心上人接吻時那種靈魂出竅般的極致迷醉感。
gee whiz
這是一個非常有時代感的古早味俚語。
通常用來表達輕微的驚訝、感嘆或是無可奈何的挫折感。
它其實是「Jesus」的委婉說法,
為了避免褻瀆神明而演變出來的口語。
主唱在這裡用這個詞,
完美展現了一個純情少男面對感情困境時,
那種既苦惱又無計可施的可愛傻勁。
I'm dreamin' my life away
這句自白堪稱是整部作品最核心的心碎底色。
沉浸在幻想中固然美好,
但當一個人把所有的情感寄託都放在虛幻的夢境時,
現實生活中的歲月其實正在一點一滴地白白流失。
這種清醒地看著自己沉淪卻又無力自拔的悲涼,
讓這首原本看似甜美的和聲小品,
瞬間多了好幾個層次的成熟深度。
