歌曲介紹
Eric Clapton於1970年的歌曲,
這是當年他在Derek & The Dominos裡寫的一首歌,
說穿了是一首橫刀奪愛的歌曲,
當時他追求著George Harrison的老婆Pattie Boyd,
因為被她迷得團團轉,
一開始對方還覺得Eric Clapton是神經病,
覺得很不舒服,但在Eric Clapton死纏爛打下,
最後竟然與老公離婚於1979年與Eric Clapton結婚了!
這首歌就這樣紀錄了當時的偉大愛情。
(很難想像當時George Harrison心情到底是如何)
還是紀錄了
Eric Clapton於1970年的歌曲,
這是當年他在Derek & The Dominos裡寫的一首歌,
說穿了是一首橫刀奪愛的歌曲,
當時他追求著George Harrison的老婆Pattie Boyd,
因為被她迷得團團轉,
一開始對方還覺得Eric Clapton是神經病,
覺得很不舒服,但在Eric Clapton死纏爛打下,
最後竟然與老公離婚於1979年與Eric Clapton結婚了!
這首歌就這樣紀錄了當時的偉大愛情。
(很難想像當時George Harrison心情到底是如何)
還是紀錄了
這邊有關於這首歌的詳細說明:
https://ysolife.com/layla-and-other-assorted-love-songs/
https://ysolife.com/layla-and-other-assorted-love-songs/
有興趣的朋友可以參考閱讀。
錄音室的編制更是神仙打架的世紀巧合,
當時南方搖滾傳奇 The Allman Brothers Band 的
靈魂吉他手杜安·奧曼(Duane Allman)偶然受邀加入。
靈魂吉他手杜安·奧曼(Duane Allman)偶然受邀加入。
他用出神入化的滑音吉他技術,
將原本平緩的節奏,
改造為開場那段舉世聞名、
標誌性雙吉他飆技。
而樂章後半段那段風格驟變、
淒美哀傷的鋼琴謝幕尾奏,
則是由鼓手吉姆·高登(Jim Gordon)與
當時未被列名掛牌的歌手
麗塔·庫里奇(Rita Coolidge)共同譜寫。
當時未被列名掛牌的歌手
麗塔·庫里奇(Rita Coolidge)共同譜寫。
這種將狂暴憤怒與溫柔撫慰完美揉合的雙段式獨特架構,
賦予了軌道無與倫比的感官衝擊。
歌詞翻譯
[Opening Instrumental Riff]
[Verse 1]
What'll you do when you get lonely
當妳陷入無盡孤單的時候,妳到底該如何是好?
And nobody's waiting by your side?
絲毫沒有半個人在妳的身邊守候著?
You've been runnin' and hidin' much too long
妳已經逃避、躲藏了太久太久了
You know it's just your foolish pride
妳心裡明白,這一切都不過是妳那愚蠢的自尊心在作祟
[Chorus]
Layla
萊拉
You've got me on my knees
妳已經逼得我只能雙膝跪地、徹底臣服了
(on my knees 在這裡展現出毫無保留的卑微求愛,
在情場博弈中防線全面失守)
Layla
萊拉
I'm begging, darling, please
親愛的,我求求妳,拜託妳看看我吧
Layla
萊拉
Darling, won't you ease my worried mind?
心肝寶貝,難道妳就不肯幫忙撫平我這顆焦慮到快要發瘋的心嗎?
[Verse 2]
I tried to give you consolation
每當妳被妳的那個男人冷落遺棄,我總是拼了命想給妳一絲安撫的慰藉
(old man 這裡指代帕蒂當時的丈夫喬治·哈里森,
充滿情敵間的較勁與怨氣)
When your old man had let you down
當妳的老公讓妳滿心失望、傷心流淚的時候
Like a fool, I fell in love with you
我就像個無可救藥的傻子一樣,無可自拔地愛上了妳
It turned my whole world upside down
這份禁忌的愛,把我整個世界攪得天翻地覆、完全亂了套
[Chorus]
Layla
萊拉
You've got me on my knees
妳已經逼得我只能雙膝跪地、徹底臣服了
Layla
萊拉
I'm begging, darling, please
親愛的,我求求妳,拜託妳看看我吧
Layla
萊拉
Darling, won't you ease my worried mind?
心肝寶貝,難道妳就不肯幫忙撫平我這顆焦慮到快要發瘋的心嗎?
[Verse 3]
So make the best of the situation
所以趁我還沒徹底發狂以前,咱們把這殘局做個最好的了斷吧
Before I finally go insane
在我的理智線終於徹底斷裂、發瘋以前
Please, don't say we'll never find a way
拜託妳,千萬別說我們之間注定沒法度找到一條出路
And tell me all my love's in vain
更別殘忍地告訴我,我付出的所有真心全都是白費心機
(in vain 意指付諸流水、毫無代價,
這裡把備胎內心的絕望宣洩得淋漓盡致)
[Chorus]
Layla
萊拉
You've got me on my knees
妳已經逼得我只能雙膝跪地、徹底臣服了
Layla
萊拉
I'm begging, darling, please
親愛的,我求求妳,拜託妳看看我吧
Layla
萊拉
Darling, won't you ease my worried mind?
心肝寶貝,難道妳就不肯幫忙撫平我這顆焦慮到快要發瘋的心嗎?
Layla (Layla)
萊拉(萊拉!)
You've got me on my knees
妳已經逼得我只能雙膝跪地、徹底臣服了
Layla
萊拉
I'm begging, darling, please
親愛的,我求求妳,拜託妳看看我吧
Layla
萊拉
Darling, won't you ease my worried mind?
心肝寶貝,難道妳就不肯幫忙撫平我這顆焦慮到快要發瘋的心嗎?
[Instrumental Outro]
註解補記
這是一齣活生生的橫刀奪愛記?
當時披頭四的吉他手與女主角確實是合法夫妻,
但為什麼男方沒有提刀去找克萊普頓拚命?
這背後的發展,比八點檔還要離奇。
首先,
這兩位音樂巨匠的交情真的好到形影不離。
當時元配丈夫沉迷於東方靈修,
加上他自己也四處留情,
那段婚姻其實早就名存實亡、
出現了嚴重的裂痕。
當克萊普頓坦白自己的愛意時,
哈里森居然沒有發飆,
反而大度地開起玩笑。
後來女主角正式離婚、
並改嫁給吉他之神時,
前夫甚至還大方出席了婚禮,
三個人在現場有說有笑,
簡集把世俗的傳統觀念徹底擊碎😵😵。
至於大眾輿論為什麼會認為這是一首偉大作品?
因為在搖滾的世界裡,
樂迷和權威評論往往是「對藝不對人」。
大家在乎的是那段撕心裂肺的音軌,
以及杜安·奧曼神級般的滑音表現。
這首神作成功將最私密、
最不堪的禁忌拉扯,
昇華成了音樂史上最狂熱的藝術能量。
這種把精神內耗與防線瓦解的痛楚,
用樂器表現到極致的純粹,
才是它能跨越時代、
被奉為不朽傑作的神奇魔力。
雖然這門婚事在最後於1988年結束了,
原因是Eric Clapton的毒癮還有酒癮造成的,
但仍為後世留下一個表率,
我認為婚姻有時候並不是結了就是完結,
當發現不合適時,就應該放過彼此,
而不是放不下耗在那裡消磨彼此的壽命。
雖然這門婚事在最後於1988年結束了,
原因是Eric Clapton的毒癮還有酒癮造成的,
但仍為後世留下一個表率,
我認為婚姻有時候並不是結了就是完結,
當發現不合適時,就應該放過彼此,
而不是放不下耗在那裡消磨彼此的壽命。
