R.E.M. - The One I Love:歌詞+中文翻譯

R.E.M.於1987年的歌曲,
簡單到沒幾句歌詞的一首歌,
其實這首歌有物化女性之嫌,
當年他們對於這質疑也只是輕輕帶過,
認為這只是個玩笑之類的話語,
大家何必那麼認真,
但有心人士當人就不這麼認為了。






[Verse 1]
This one goes out to the one I love
這絕對是我這輩子的最愛
This one goes out to the one I've left behind
這絕對是我這輩子願意留下的愛了
A simple prop to occupy my time
就這麼簡單的一件事讓我付出所有
This one goes out to the one I love
這絕對是我這輩子的最愛

[Chorus]
Fire!
炙熱的烈火啊!
Fire!
炙熱的烈火啊!

[Verse 2]
This one goes out to the one I love
這絕對是我這輩子的最愛
This one goes out to the one I've left behind
這絕對是我這輩子願意留下的愛了
A simple prop to occupy my time
就這麼簡單的一件事讓我付出所有
This one goes out to the one I love (Love)
這絕對是我這輩子的最愛

[Chorus]
Fire! (She's comin' down on her own, now)
炙熱的烈火啊!(她就這樣親自降臨了)
Fire! (She's comin' down on her own)
炙熱的烈火啊!(她就這樣親自降臨了)
[Solo]

[Verse 3]
This one goes out to the one I love (Love)
這絕對是我這輩子的最愛
This one goes out to the one I've left behind
這絕對是我這輩子願意留下的愛了
Another prop has occupied my time
又一位女性讓我付出所有
This one goes out to the one I love (Love)
這絕對是我這輩子的最愛

[Chorus]
Fire! (She's comin' down on her own, now)
炙熱的烈火啊!(她就這樣親自降臨了)
Fire! (She's comin' down on her own)
Fire! (She's comin' down on her own, now)
Fire! (She's comin' down on her own)

張貼留言

較新的 較舊

🎵 靈魂留聲機 🎵

正在讀取您的靈魂音軌...

點此進入導聆

「本工具純屬娛樂與感性導聆,
音樂靈魂診斷結果僅供參考。
每首歌曲的背後都有不同的故事,
願您在旋律中找到共鳴。」