推薦歌曲

Bette Midler - Wind Beneath My Wings歌詞+中文翻譯

Bette Midler於1988年翻唱的歌曲,
這首歌最早問世是在1982年由Roger Whittaker所唱,
然而於1988年因電影Beaches而廣為人知,
一首緬懷成分極高的歌曲,
因此這首歌在使用最多的場合都是在喪禮上,
而在許多人的心中,這首歌已經默認成喪禮才會撥放的歌曲了。


Bette Midler - Wind Beneath My Wings




It must have been cold there in my shadow
在我的影子下,一定很冷吧
To never have sunlight on your face
陽光不曾照在你的臉龐
You were content to let me shine, that's your way
你總是心滿意足的讓我表現,你就是那樣
You always walked a step behind
你總是走在我身後

So I was the one with all the glory
因此,我一人獨享所有的榮耀
While you were the one with all the strain
而你卻背負著所有的疲憊
A beautiful face without a name for so long
你有著美麗的臉龐,卻一直默默無名
A beautiful smile to hide the pain
甜美的笑容掩飾了痛苦

Did you ever know that you're my hero?
你可知道你是我心目中的英雄?
And everything I would like to be?
是我想要學習的一切?
I can fly higher than an eagle
如今,我可以飛得比蒼鷹更高
For you are the wind beneath my wings
因為你是我翼下的風

It might have appeared to go unnoticed
也許是不願被人注意到
But I've got it all here in my heart
但我已了然於心
I want you to know I know the truth
我要你知道一切我都明白
( of course I know it )
(我當然明白)
I would be nothing without you
沒有你,我什麼都不是

Did you ever know that you're my hero?
你可知道你是我心目中的英雄?
You're everything I wish I could be
是我希望可以學習的一切?
I could fly higher than an eagle
如今,我可以飛得比蒼鷹更高
For you are the wind beneath my wings
因為你是我翼下的風

Did I ever tell you you're my hero?
我可告訴過你,你是我心目中的英雄?
You're everything everything I wish I could be
是我希望可以學習的一切?
Oh, and I, I can fly higher than an eagle
如今,我可以飛得比蒼鷹更高
For you are the wind beneath my wings
因為你是我翼下的風

Oh, the wind beneath my wings
啊!我翼下的風
You, you, you, you are the wind beneath my wings
你是我翼下的風
Fly, fly, fly away. You let me fly so high
飛起來,你讓我展翅高飛
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
你是我翼下的風
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
你是我翼下的風

Fly, fly, fly high against the sky
飛啊!飛向天際
So high I almost touch the sky
高得幾乎可觸摸到藍天
Thank you, thank you
謝謝你,謝謝你......
Thank God for you, the wind beneath my wings
感謝上天,你是我翼下的風

歌詞來源:
http://leojong.pixnet.net/blog/post/210563210

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿