Bebe Rexha-I'm a Mess:歌詞+中文翻譯。擁抱混亂與自嘲的現代女性救贖神曲

歌曲介紹

Bebe Rexha 於 2018 年所發佈的歌曲,
在此之前,
雖然她早已憑藉著為
 Eminem 與 Rihanna 創作的〈The Monster
在業界打響名號,
但這首歌才真正確立了她作為
「當代流行悲劇女王」的個人品牌。
這部作品不僅展現了她極具穿透力的嗓音,
更將那種現代人普遍存在的焦慮與自我懷疑,
揉合進了動感十足的電音節奏中。

根據 Billboard 的歷史紀錄,
這首歌在 Hot 100 排行榜上取得了第 35 名的成績,
並在主流 40 強電台榜單上停留了相當長的時間,
成為她職業生涯中最具代表性的單曲之一。
值得一提的是這首歌的副歌部分,
其旋律其實是向 90 年代 Meredith Brooks 的經典流行搖滾神曲〈Bitch〉致敬。
製作團隊 Justin Tranter 與 Jussifer
在創作過程中發現旋律高度相似後,
非常大方且專業地將 Meredith Brooks 與 Shelly Peiken 列入共同創作者名單,
這代誌在當時也贏得了業界「極具格調」的讚譽。

媒體評價方面,
Rolling Stone 指出這首歌完美捕捉了
 2010 年代末期的「不完美美學」。
歌詞敘述的故事非常坦率,
主角承認自己是個魯蛇、
承認自己情緒失控,
甚至連朋友都不願理會自己除非肯出錢。
然而在這種極致的自嘲中,
她卻透過心理醫生(Therapist)的建議,
不斷催眠自己一切都會好起來。
意境上這首歌不只是在抱怨,
而是在透過承認失敗來尋求救贖。
這種「我爛透了但我愛我自己」的情緒,
精確地擊中了無數少年家在社群媒體時代下,
那種表面光鮮內心破碎的脆弱感。

這首歌的 MV 同樣令人印象深刻,
場景設定在一間充滿戲劇感的療養院,
Bebe Rexha 帶著舞群大跳「焦慮之舞」。
這種將心理健康問題視覺化的手法,
讓這首創作超脫了單純的洗腦流行歌,
成為許多人在低潮時用來發洩、
大聲對著鏡子嘶吼的療癒神曲。
雖然這首歌帶點陰鬱的情調,
但聽完之後,
妳會發現原來接受自己的混亂,
才是最帥氣的生存之道。

Bebe Rexha - I'm A Mess




歌詞翻譯

[Verse 1]
Everything's been so messed up here lately
最近這陣子,這裡的一切都亂成一團
Pretty sure he don't wanna be my baby
我很肯定,他再也不想當我的心肝寶貝了

[Refrain]
Oh, he don't love me, he don't love me
喔,他不愛我了,他不愛我
He don't love me, he don't love me, but that's okay
他不愛我,他不愛我,但那也沒差
'Cause I love me, yeah, I love me
因為老娘愛我自己,沒錯,我愛自己
Yeah, I love me, yeah, I love myself anyway, hey
耶,我愛我自己,反正我這輩子就是愛死自己了,嘿

[Pre-Chorus]
Everything's gonna be alright
這一切終究會好轉的
Everything's gonna be okay
所有的代誌都會沒事的
It's gonna be a good, good life
這會是一個非常、非常棒的人生
That's what my therapist say
這可是我的心理醫生親口說的
Everything's gonna be alright
這一切都會順遂起來的
Everything's gonna be just fine
一切都會平平安安的
It's gonna be a good, good life
這一定會是一段精彩的生活

[Chorus]
I'm a mess, I'm a loser
我就是一團糟,我就是個魯蛇
I'm a hater, I'm a user
我憤世嫉俗,我還是個會利用別人的爛人
I'm a mess for your love, it ain't new
為了得到妳的愛,我搞得狼狽不堪,這也不是什麼新鮮事了
I'm obsessed, I'm embarrassed
我病態地執著,我感到無地自容
I don't trust no one around us
我不信任身邊的任何人
I'm a mess for your love, it ain't new
為了那該死的愛,我整個人徹底崩潰,早就不是頭一遭了

[Post-Chorus]
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah
喔,啊,喔,啊,喔,啊
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah
喔,啊,喔,啊,喔,啊

[Verse 2]
Nobody shows up unless I'm paying
除非我自掏腰包出錢,不然根本沒人會現身陪我
Have a drink on me, cheers to the failing
這杯算我的,讓我們為這場失敗乾杯吧

[Refrain]
Oh, he don't love me, he don't love me
喔,他不愛我了,他不愛我
He don't love me, he don't love me, but that's okay
他不愛我,他不愛我,但那真的沒關係
'Cause I love me, yeah, I love me
因為我愛我自己,沒錯,我愛自己
Yeah, I love me, yeah, I love myself anyway, hey
耶,我愛我自己,反正我依然深愛著我自個兒,嘿

[Pre-Chorus]
Everything's gonna be alright
一切都會好起來的
Everything's gonna be okay
萬事都會大吉的
It's gonna be a good, good life
這會是一個精彩萬分的人生
That's what my therapist say
這是我那心理醫生教我的代誌
Everything's gonna be alright
一切都會回歸正軌
Everything's gonna be just fine
所有的麻煩都會消失的
It's gonna be a good, good life
這絕對會是一場華麗的冒險

[Chorus]
I'm a mess, I'm a loser
我就是個亂源,我就是個輸家
I'm a hater, I'm a user
我愛酸人,又愛佔人便宜
I'm a mess for your love, it ain't new
為了妳的愛,我把自己搞得慘不忍睹,這也不是第一次了
I'm obsessed, I'm embarrassed
我瘋狂地癡迷,我尷尬得要命
I don't trust no one around us
我對周遭的所有人都不信任
I'm a mess for your love, it ain't new
為了追逐那份愛,我搞得生活一團糟,早就司空見慣了

[Post-Chorus]
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah
喔,啊,喔,啊,喔,啊
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah
喔,啊,喔,啊,喔,啊

[Bridge]
Everything's gonna be alright, alright
這一切都會沒事的,真的沒事
Everything's gonna be just fine, just fine
所有的代誌都會迎刃而解,真的沒問題
It's gonna be a good, good life
這會是一個美好的人生

[Chorus]
I'm a mess, I'm a loser
我是一團爛泥,我就是個失敗者
I'm a hater, I'm a user
我滿腹怨言,我又自私自利
I'm a mess for your love, it ain't new
為了妳的愛,我搞得這麼不堪,早就不是新聞了
I'm obsessed (I'm obsessed), I'm embarrassed
我著魔了(我著魔了),我羞愧不已
I don't trust no one around us
我不相信我們身邊的任何人
I'm a mess for your love, it ain't new (Yeah)
為了這段愛情,我把自己整得狼狽不堪,這也不是什麼新鮮代誌了

[Post-Chorus]
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah
喔,啊,喔,啊,喔,啊
Ooh, ah, ooh, ah, ooh, ah
喔,啊,喔,啊,喔,啊


註解補記

That's what my therapist say

這句歌詞點出了現代流行文化中,
對於「心理健康」與「諮商」的坦然與普遍性。
以前的歌手可能唱著上帝或是老天爺,
但現代少年家尋求的是專業的醫療意見。
這裡也帶有一種幽默的反諷:
主角看似積極,
實則是在「轉述」醫生的話,
顯示她內心深處其實還在掙扎,
並非真的已經完全好轉。

I'm a mess, I'm a loser

這是向 Meredith Brooks 的經典作品〈Bitch〉致敬的段落。
〈Bitch〉的副歌中寫道:
「I'm a bitch, I'm a lover, I'm a child, I'm a mother」。
Bebe Rexha 將這種多元標籤轉化為極致的「自毀標籤」。
這種透過認領負面詞彙(Mess, Loser, Hater, User)
來奪回主權的方式,
是這首歌最核心的藝術力量,
讓這些原本帶有侮辱性的代誌
變成了某種個性的勳章。

Interpolated Meredith Brooks

「Interpolation(旋律插補)」與取樣(Sampling)不同,
它是將經典歌曲的旋律重新錄製或改寫。
這首歌在副歌的律動與重音位置上,
明顯勾起了 90 年代樂迷對那首〈Bitch〉的回憶。
這不僅僅是商業上的巧思,
更是一種跨世代的對話,
將 90 年代那種直言不諱的女性力量,
無縫接軌到 21 世紀的電子流行樂壇中。

I'm a user

這裡的「User」在感情語境下通常是指
「利用別人的感情來滿足自己」的人。
主角赤裸裸地承認自己的卑微與不道德,
反而讓聽眾感到一種奇妙的共鳴。
因為在一段毒性關係中,
往往我們都會為了活下去而變成那個自己最討厭的人。
這種毫不掩飾、
完全不打算維持「完美受害者」形象的誠實,
正是這部創作能夠在社群平台上被瘋狂轉載的原因。

張貼留言

較新的 較舊

5月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲