Roxette - Joyride:歌詞+中文翻譯。笨蛋,快上車跟我一起瘋

Roxette 於 1991 年所發佈的歌曲 〈Joyride〉,
是這對瑞典國寶級組合的同名專輯主打歌。
這首歌當年到底有多紅?
根據 Wikipedia 與 Billboard 的紀錄,
它在 1991 年 5 月直接衝上美國告示牌單曲榜冠軍,
成為他們在美國的第四首冠軍單曲。
說到 Roxette,主唱 Marie Fredriksson 那爆發力十足又感性的嗓音,
搭配創作首腦 Per Gessle 的天才旋律,
簡直是流行音樂史上最完美的「天作之合」。

這首歌的誕生過程非常有趣,充滿了我們最愛的浪漫驚喜。
根據 Genius 與 Rolling Stone 的報導,
這首歌標題的靈感來源,
是 Per Gessle 的老婆(當時的女友)在
他鋼琴上留的一張紙條,
上面用瑞典文寫著:「Hej, din tok, jag älskar dig」,
翻譯成英文就是那句家喻戶曉的:
「Hello, you fool, I love you」。
這就是成熟男人的智慧啦,
被老婆罵笨蛋不只要吞下去,
還要把它寫成世界名曲,這才叫專業!

〈Joyride〉的曲風揉合了 Pop-Rock 與
當時最流行的元素,
那標誌性的口哨聲(Whistle)一響起,
整個人都「爽勢」起來了。
歌詞裡描繪的意象非常天馬行空,
什麼月球上的夜店、奇妙的氣球,
感覺就是一場充滿賀爾蒙的瘋狂冒險。
聽這首歌還是會想起年輕時,
騎著摩托車載著心儀的妹仔,
在北海岸吹著海風、
幻想著未來的那種純粹快樂。

在音樂錄影帶裡,兩人在法拉利引擎蓋上瘋狂彈琴的畫面,
更是 90 年代 MTV 台的經典霸主。
這首歌告訴我們,愛情有時候不需要太多的「智慧之書」,
也不用聽什麼算命師瞎掰,
只要兩個人頻率對了,
那就是一場最過癮的 Joyride。


Roxette - Joyride




[Spoken Intro]
Come on, join the joyride, everybody
來吧,大家一起加入這場瘋狂之旅
Get your tickets here
票要在這裡買喔
Step right this way
往這邊走,別走錯路了

[Chorus: Marie Fredriksson & Per Gessle]
Hello, you fool, I love you
哈囉,你這大笨蛋,我愛死你了
Come on, join the joyride
快來,跟我一起上車瘋一下

[Verse 1: Per Gessle]
I hit the road out of nowhere
我突然就這樣開上路了
I had to jump in my car
我得跳上我的愛車
And be a rider in a love game
在愛情這場遊戲裡當個飆車手
Following the stars
跟隨著繁星的指引
Don't need a book of wisdom
我不需要什麼智慧祕笈
I get no money talk at all
我這人談情不談錢,俗氣!

[Verse 2: Per Gessle]
She has a train going downtown
她有一列開往市中心的火車
She's got a club on the moon
她還在月球上開了一間夜店
And she's telling all her secrets
她在一個奇妙的氣球裡
In a wonderful balloon
對我訴說她所有的祕密
She's the heart of the funfair
她就是整個遊樂場的靈魂人物
She's got me whistling a private tune
她讓我忍不住吹起專屬於她的口哨

[Pre-Chorus: Per Gessle]
And it all begins where it ends
這一切周而復始,終點就是起點
And she's all mine, my magic friend
而她完全屬於我,我那充滿魔力的靈魂伴侶

[Chorus: Marie Fredriksson & Per Gessle]
She says, "Hello, you fool, I love you
她說:「哈囉,你這大笨蛋,我愛死你了」
Come on, join the joyride"
「快來,加入這場瘋狂之旅吧」
Join the joyride
一起來瘋一場

[Verse 3: Per Gessle, Marie Fredriksson & Per Gessle]
She's a flower, I could paint her
她是一朵花,美到讓我能畫下來
She's a child of the sun
她是太陽的女兒,陽光燦爛
We're a part of this together
我們已經合而為一了
Could never turn around and run
絕對不可能回頭或逃跑
Don't need no fortune teller
我不需要什麼算命仙
To know where my lucky love belongs, whoa, no
我就知道我那幸運的愛歸屬於誰,喔,不

[Pre-Chorus: Marie Fredriksson & Per Gessle]
'Cause it all begins again when it ends (Yeah)
因為這一切在結束時又會再次重啟 (耶)
And we're all magic friends (Magic friends, magic friends)
我們都是彼此神祕的魔力友人 (魔力友人,魔力友人)

[Chorus: Marie Fredriksson & Per Gessle]
She says, "Hello, you fool, I love you
她說:「哈囉,你這大笨蛋,我愛死你了」
Come on, join the joyride"
「快來,加入這場瘋狂之旅吧」
Join the joyride
一起來瘋一場
She says, "Hello (Hello), you fool (You fool), I love you (I love you)
她說:「哈囉 (哈囉),你這大呆子 (大呆子),我愛你 (我愛你)」
Come on, join the joyride"
「快來,加入這場瘋狂之旅吧」
Be a joyrider, ow!
當個瘋狂賽車手吧,嗷!

[Instrumental Interlude]

[Bridge: Marie Fredriksson]
(I'll take you on a sky ride)
(我要帶你去天空漫遊)
I'm feeling like I'm spellbound
我感覺整個人都被下了咒語
(The sunshine is a lady)
(那陽光就像位溫柔的淑女)
Who rocks you like a baby
像哄小北鼻一樣輕輕搖晃著你
(這段 Marie 的聲音真的太美,聽了心都酥了。)

[Chorus: Marie Fredriksson & Per Gessle]
She says, "Hello (Hello), you fool (You fool), I love you (I love you)
她說:「哈囉 (哈囉),你這大笨蛋 (大笨蛋),我愛死你了 (愛死你了)」
Come on, join the joyride"
「快來,加入這場瘋狂之旅吧」
Join the joyride
一起來瘋一場
Hello, you fool, I love you
哈囉,你這大笨蛋,我愛死你了
Come on, join the joyride
快來,跟我一起上車瘋一下
Join the joyride
一起瘋一場
Hello, hello, you fool, I love you
哈囉,哈囉,你這大呆子,我愛你
Come on, come on, join the joyride
快來,快來,加入這場瘋狂之旅
Be a joyrider
當個最帥的飆車手

[Outro: Marie Fredriksson & Per Gessle]
(Roxette!)
(就是我們羅克賽啦!)

張貼留言

較新的 較舊