歌曲介紹
M2M 於 2000 年所發佈的歌曲,
這對來自挪威的美少女雙人組 Marit 與 Marion,
當年以清新脫俗的氣質橫掃全球流行樂壇,
這首〈The Day You Went Away〉更是她們
首張專輯《Shades of Purple》中最具代表性的傷感金曲。
首張專輯《Shades of Purple》中最具代表性的傷感金曲。
在當時那個數位音樂還沒普及的年代,
這首歌幾乎是每台隨身聽裡必備的療傷聖品,
即便後來兩人在 2002 年遺憾拆夥,
這旋律依然刻在無數人的青春記憶裡。
根據 Billboard 當時的迴響與亞洲各地的音樂榜單,
這首歌在台灣、菲律賓與泰國等
東南亞地區的熱度甚至超過了歐美本土,
東南亞地區的熱度甚至超過了歐美本土,
奠定了 M2M 在亞洲市場不可撼動的地位。
台灣聽眾對這首歌肯定有種莫名的熟悉感,
因為華語樂壇甜心教主王心凌
在 2004 年將其翻唱為〈第一次愛的人〉,
在 2004 年將其翻唱為〈第一次愛的人〉,
再度讓這段優美的旋律大街小巷傳唱,
成為 KTV 點播排行榜上的常客。
歌詞描述的是一種極度細膩、
甚至帶點強迫症色彩的失戀哀悼,
甚至帶點強迫症色彩的失戀哀悼,
從細碎的白日夢到分手的精確時間點,
把初戀破滅後的空洞感寫得極其傳神。
這種少女情懷總是詩的哀愁,
在兩人清亮透明的和音下,
聽起來不顯得沉重,
反而多了一種像秋天落葉般的淒美感。
即便過了二十幾年,
每到九月微涼的季節,
這首歌總會被老樂迷們翻出來細細品味,
去悼念那個曾經在心底留下位置的人。
歌詞翻譯
[Intro]
Oh, oh, ooh
噢,噢
[Verse 1]
Well, I wonder
我在想
Could it be?
有沒有可能
When I was dreaming 'bout you baby
當我在夢見你時,寶貝
You were dreaming of me
你也正好在夢著我
Call me crazy
就說我瘋了吧
Call me blind
就說我被愛蒙蔽了雙眼
To still be suffering is stupid after all of this time
過了這麼久還在心痛,感覺真的很蠢
[Pre-Chorus]
Did I lose my love to someone better
我是不是在愛情的競爭中,輸給了更優秀的人
And does she love you like I do, I do
而她會像我一樣愛著你嗎,我是真的愛你
You know I really really do
你知道我對你的愛,從來不曾虛假
[Chorus]
Well hey, so much I need to say
嘿,我有好多話想對你說
Been lonely since the day
自從那天起,我就被孤獨淹沒
The day you went away
自從你離去的那天起
So sad but true
這很令人難過,卻又是事實
For me there's only you
對我來說,我的世界裡只有你
Been crying since the day
我一直不停哭泣,自從那天起
The day you went away
自從你離去的那天起
[Bridge]
Go on. Yay... Oh...
走吧,耶,噢
[Verse 2]
I remember - date and time
我還清楚記得,當時的日期與時間
September 22nd Sunday twenty-five after nine
那是九月二十二號的禮拜天,九點二十五分
In the doorway
你就站在門口
With your case
提著你的行李箱
No longer shouting at each other
我們不再對著彼此吼叫
There were tears on our faces
臉上只剩下止不住的淚水
[Pre-Chorus]
And we were letting go of something special
那時我們正在鬆手,放棄一段特別的情感
Something we'll never have again, I know
我明白有些東西,這輩子再也不會擁有了
I guess I really really know
我想我是真的領悟了這件事
[Chorus]
Well hey, so much I need to say
嘿,我有好多話想對你說
Been lonely since the day
自從那天起,我就被孤獨淹沒
The day you went away
自從你離去的那天起
So sad but true
這很令人難過,卻又是事實
For me there's only you
對我來說,我的世界裡只有你
Been crying since the day
我一直不停哭泣,自從那天起
The day you went away
自從你離去的那天起
The day you went away
你離去的那天
The day you went away
你離開的那天
[Bridge]
Go on. Yay...
走吧,耶
Oh oh oh
喔
[Pre-Chorus]
Did I lose my love to someone better
我是不是在愛情的競爭中,輸給了更優秀的人
And does she love you like I do, I do
而她會像我一樣愛著你嗎,我是真的愛你
You know I really really do
你知道我對你的愛,從來不曾虛假
[Chorus]
Well hey, so much I need to say
嘿,我有好多話想對你說
Been lonely since the day
自從那天起,我就被孤獨淹沒
The day you went away
自從你離去的那天起
So sad but true
這很令人難過,卻又是事實
For me there's only you
對我來說,我的世界裡只有你
Been crying since the day
我一直不停哭泣,自從那天起
The day you went away
自從你離去的那天起
[Verse 3]
Why do we never know what we've got till it's gone
為什麼我們總要等到失去了,才知道自己曾經擁有了什麼
How could I carry on
我到底該怎麼繼續走下去
The day you went away
在失去你的這一天
[Chorus]
Cause I've been missing you so much I have to say
因為我有必要親口說出,我是多麼地思念你
Been crying since the day
自從那天起,我每天都在哭泣
The day you went away
自從你離去的那天起
The day you went away
你離去的那一天
The day you went away...
你離去的那天
[Outro]
Go on. Yay... Oh...
走吧,耶,喔
註解補記
September 22nd Sunday twenty-five after nine
這句歌詞是整首歌中最著名的細節,
這種精確到分鐘的紀錄方式,
完美勾勒出人在面對巨大創傷時的「時間靜止感」。
這在流行樂創作中是很經典的手法,
透過具體的日期,讓聽眾能瞬間
投射進那個寒冷的初秋早晨,
投射進那個寒冷的初秋早晨,
也讓這首歌帶有一種如同私密日記般的真實感。
Did I lose my love to someone better
這反映了失戀者在情緒崩潰時常見的自我懷疑,
也就是所謂的「冒名頂替症候群」在感情中的展現。
歌詞中的這種不安全感,
透過 M2M 清亮的嗓音唱出來,
反而更增添了一種令人心疼的脆弱,
它觸碰到了人性中對於「不被選擇」的最深恐懼。
Why do we never know what we've got till it's gone
這句歌詞雖然是常見的愛情公理,
但放在這首描述「初戀終結」的作品裡
卻顯得格外沉重。
卻顯得格外沉重。
它不僅僅是在後悔,
更多的是在描述一種青春期的成長痛,
人往往需要透過一場徹底的失去,
才學會如何去定義與珍惜生命中真正重要的事物。

這首歌非常好聽,錯在MV沒有劇情,不會悲傷沒有觸景傷情之痛,翻拍編劇必火
回覆刪除這是抒情歌曲 如果有劇情會更感人 不過還是非常好聽 可惜再也聽不到她們的歌
回覆刪除https://1.bp.blogspot.com/-YhGkjZNo2Ro/YJ34GoOhK0I/AAAAAAAAXUM/WA93gARJx1wKyPez7gTIk91j5YzC-4GWQCLcBGAsYHQ/s160/tenor11.gif
刪除