歌曲介紹:
Ed Sheeran 於 2014 年所發佈的歌曲 〈Don't〉,收錄在他那張橫掃全球的第二張錄音室專輯《x》(Multiply) 中。
這首歌不僅是紅髮艾德(Ed Sheeran)在曲風上的重大突破,
更是一場演藝圈血淋淋的情感自白。
當時,這位英國創作才子決定收起純情民謠吉他的溫柔,
找來了金牌製作人 Benny Blanco 與傳奇大師 Rick Rubin 聯手,
揉合了 R&B 的律動與嘻哈的敘事感,
打造出這首節奏明快卻字字見血的控訴神曲。
關於這首歌的「苦主」到底是誰,
當年在樂壇鬧得沸沸揚揚。
根據《Rolling Stone》與《Billboard》的深度報導,
這首歌描述了艾德在巡演期間,
發現交往對象與另一位男性友人
在同一間飯店發生關係的親身經歷。
雖然艾德始終不肯親口證實,
但外界普遍認為歌詞指向的是
電音才女 Ellie Goulding 以及當時
One Direction 的團員 Niall Horan。
歌詞中那句「我們甚至住在同一層飯店」,
寫實到讓人隔著螢幕都能感受到艾德內心的那把火。
在音樂評價上,這首歌展現了艾德對於節奏的精準掌控,
成功衝上 Billboard Hot 100 第九名,
成為他在美國的第一支前十強單曲。
這不只是一首抓耳的流行歌,更是艾德在成名壓力下,
將私人恩怨轉化為藝術創作的極致表現。
聽這首歌的時候,你會發現他那種
「我沒要跟你玩,但你也別想耍我」的
台味硬氣,真的非常有戲。
歌詞翻譯:
[Verse 1]I met this girl late last year
去年年底我遇到了這個查某囡仔
She said, "Don't you worry if I disappear"
她說:「如果我突然消失,你也別太擔心。」
I told her, "I'm not really looking for another mistake"
我告訴她:「我真的不想再重蹈覆轍,再犯一次錯。」
I called an old friend thinking that the trouble would wait
我打了個電話給老友,想說那些爛事應該會先緩緩
But then I jumped right in a week later, returned
但一週後我還是陷進去了,回到了這段關係
I reckon she was only lookin' for a lover to burn
我想她大概只是想找個可以隨便玩玩的對象吧
But I gave her my time for two or three nights
但我還是撥了兩三個晚上陪她
Then I put it on pause until the moment was right
然後我決定先冷靜一下,直到時機成熟
I went away for months until our paths crossed again
我離開了幾個月,直到我們再度相遇
She told me, "I was never looking for a friend
她對我說:「我從來沒想過只跟你當朋友,
Maybe you could swing by my room around 10
或許你十點左右可以來我房間坐坐,
Baby, bring the lemon and a bottle of gin
寶貝,帶點檸檬跟一瓶琴酒,
We'll be in between the sheets till the late AM"
我們會在那層床單下廝混到天快亮。」
Baby, if you wanted me then you should have just said, she's singin'
寶貝,如果你真的想要我,你早該直說的,她這麼唱著:
[Chorus]
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
That heart is so cold
那顆心簡直冷到骨子裡
All over my home
在我家亂搞這齣
I don't wanna know that, babe
那些爛事我真的不想聽,寶貝
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
I told her, she knows
我跟她說過,她心裡有數
Take aim and reload
對準目標,重新上膛
I don't wanna know that, babe
那些破事我真的不想聽,寶貝
[Verse 2]
And for a couple weeks, I only wanna see her
那幾個禮拜,我的眼裡只有她
We drink away the days with a takeaway pizza
我們叫了外送披薩,靠著酒精虛度光陰
Before, a text message was the only way to reach her
以前,傳簡訊是唯一的聯絡方式
Now she's stayin' at my place and loves the way I treat her
現在她住在我這,還愛死我對她的溫柔
Singing out Aretha all over the track like a feature
她隨口哼著艾瑞莎·弗蘭克林的歌,像是在我的曲子裡客串
And never wants to sleep, I guess that I don't want to either
她完全不想睡,我看我也是捨不得睡
But me and her, we make money the same way
但我跟她,我們賺錢的方式如出一轍
Four cities, two planes, the same day
同一天跑四個城市、搭兩趟飛機
And those shows have never been what it's about
那些巡演從來不是重點
But maybe we'll go together and just figure it out
但或許我們能一起走下去,慢慢摸索出答案
I'd rather put on a film with you and sit on a couch
我寧願跟妳坐在沙發上看部電影
But we should get on a plane or we'll be missin' it now
但我們得趕快上飛機,不然表演就要遲到了
Wish I'd have written it down, the way that things played out
真希望我當時有記錄下來,事情後來的發展
When she was kissin' him, how I was confused about
當她吻著那個男人時,我有多麼不知所措
Now, she should figure it out while I'm sat here singing
現在,她該自己好好想清楚,而我坐在這裡唱著:
[Chorus]
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
That heart is so cold
那顆心簡直冷到骨子裡
All over my home
在我家亂搞這齣
I don't wanna know that, babe
那些爛事我真的不想聽,寶貝
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
I told her, she knows
我跟她說過,她心裡有數
Take aim and reload
對準目標,重新上膛
I don't wanna know that, babe
那些破事我真的不想聽,寶貝
[Verse 3]
On my hotel door
在我飯店房門外
I don't even know if she knows what for
我甚至不知道她到底想幹嘛
She was cryin' on my shoulder, I already told ya
她趴在我肩膀上哭泣,我早跟你說過了
Trust and respect is what we do this for
信任跟尊重才是我們在一起的原因
I never intended to be next (Get lost)
我從沒想過要當你的下一任(給我滾)
But you didn't need to take him to bed, that's all
但你真的不需要把他帶上床,就這樣而已
And I never saw him as a threat (Get lost)
我從沒把他當作威脅(給我滾)
Until you disappeared with him to have sex, of course
直到妳跟他一起消失去滾床單,這還用說嗎?
It's not like we were both on tour
這又不是我們各忙各的巡演
We were stayin' on the same **** hotel floor
我們那時候明明就待在同一層該死的飯店樓層!
And I wasn't lookin' for a promise or commitment
我也沒在追求什麼海誓山盟或承諾
But it was never just fun and I thought you were different
但這從來不只是玩玩而已,我原本以為妳不一樣
This is not the way you realised what you wanted
妳不該用這種方式來搞清楚妳到底想要什麼
It's a bit too much, too late, if I'm honest
老實說,這真的太過份了,也太遲了
And all this time, God knows I'm singin'
這段時間以來,老天知道我一直在唱:
[Chorus]
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
That heart is so cold
那顆心簡直冷到骨子裡
All over my home
在我家亂搞這齣
I don't wanna know that, babe
那些爛事我真的不想聽,寶貝
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
I told her, she knows
我跟她說過,她心裡有數
Take aim and reload
對準目標,重新上膛
I don't wanna know that, babe
那些破事我真的不想聽,寶貝
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
That heart is so cold
那顆心簡直冷到骨子裡
All over my home
在我家亂搞這齣
I don't wanna know that, babe
那些爛事我真的不想聽,寶貝
Don't **** with my love
別亂搞我的愛
I told her, she knows
我跟她說過,她心裡有數
Take aim and reload
對準目標,重新上膛
I don't wanna know that, babe
那些破事我真的不想聽,寶貝
註解補記:
"Bring the lemon and a bottle of gin":
這不僅是邀約喝酒,
琴酒配檸檬在西方的社交語境中常帶有一種
「輕鬆、略帶挑逗」的氛圍。
"Singing out Aretha":
指的是靈魂樂天后 Aretha Franklin。
艾德在這裡暗示女孩在生活細節中非常有魅力,
甚至讓他覺得對方像個靈魂歌姬。
"Between the sheets":這是一個經典的英文雙關隱喻,
字面上是「在床單之間」,
其實就是指「發生親密關係」。
