歌曲介紹
Adam Lambert 於 2012年 所發佈的歌曲〈Runnin'〉,
收錄在他那張空降 Billboard 200 冠軍的第二張錄音室專輯《Trespassing》豪華版中。
這張專輯是 Adam Lambert 音樂生涯的重要轉折點,
他從《美國偶像》時期的華麗搖滾(Glam Rock)風格,
轉向了更具放克(Funk)、電子與暗黑流行(Dark Pop)的成熟路線。
這首歌由 Adam 本人與多位知名音樂人共同創作,
包括 Marshall Altman 等人。
雖然它不是專輯的主打單曲(如〈Better Than I Know Myself〉或
〈Never Close Our Eyes〉),但在許多資深「Glamberts」(Adam 的粉絲暱稱)心中,
這是一首被嚴重低估的滄海遺珠。
歌詞內容極度私密且灰暗,
探討了成癮、逃避自我與內心空虛的掙扎。
Adam 曾在訪談中提到,《Trespassing》這張專輯分為兩部分,
一部分是光鮮亮麗的派對生活,
另一部分則是派對結束後的孤獨與自我懷疑。
〈Runnin'〉正是屬於後者。在這首歌裡,
你可以聽到 Adam 收起了他標誌性的高亢嘶吼,
轉而使用一種壓抑、顫抖的中低音來詮釋內心的崩壞,
直到副歌才爆發出求救的訊號。
這不只是一首流行歌,這是一個在鎂光燈下迷失靈魂的自我剖析,
聽得讓人心疼,卻又被那種想要「活過來」的意志力所震撼。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Steel to my trembling lips
冰冷的鋼口抵著我顫抖的嘴唇(暗示酒瓶口或更危險的隱喻)
How did the night ever get like this?
這該死的夜晚怎麼會搞成這副德性?
One shot and the whiskey goes down, down, down
一杯烈酒下肚,順著喉嚨灼燒而下,沉淪再沉淪
Bottom of the bottle hits
直到喝到瓶底朝天
Waking up my mind as I throw a fit
我的理智隨著情緒失控而驚醒
The breaking is taking me down, down, down
這種崩潰感正將我吞噬,讓我墜落谷底
[Pre-Chorus]
My heart's beating faster, I know what I'm after
我的心跳加速狂飆,我很清楚自己在追求什麼
[Chorus]
I've been standing here my whole life
我感覺這一生都像是被困在原地
Everything I've seen twice, now it's time I realize
眼前的景色就像鬼打牆一樣重複上演,現在我終於明白
It's spinning back around now, on this road I'm crawling
一切又回到了原點,我在這條路上狼狽地爬行
Save me 'cause I'm falling, now I can't seem to breathe right
救救我吧,我正在墜落,連呼吸都變得困難
'Cause I keep runnin', runnin', runnin', runnin'
因為我不斷地逃跑、逃跑、逃跑
Runnin', runnin', runnin', runnin'
不停地狂奔、狂奔
Runnin' from my heart
逃避我最真實的內心
[Verse 2]
'Round and around I go, addicted to the numb
我不斷地在原地兜圈子,對那種麻木感上了癮
Living in the cold
活在冰冷的孤寂之中
The higher, the lower, the down, down, down
飛得越高,摔得越重,直墜地獄
Sick of being tired and sick of waiting
我已經厭倦了身心俱疲,也受夠了無盡的等待
For another kind of fix
等待另一種能讓我解脫的快感(Fix 指毒品或酒精的劑量)
The damage is damning me down, down, down
這些傷害正像詛咒一樣,將我死死地往下拖
[Pre-Chorus]
My heart's beating faster, I know what I'm after
我的心跳加速狂飆,我很清楚自己在追求什麼
[Chorus]
I've been standing here my whole life
我感覺這一生都像是被困在原地
Everything I've seen twice, now it's time I realize
眼前的景色就像鬼打牆一樣重複上演,現在我終於明白
It's spinning back around now, on this road I'm crawling
一切又回到了原點,我在這條路上狼狽地爬行
Save me 'cause I'm falling, now I can't seem to breathe right
救救我吧,我正在墜落,連呼吸都變得困難
'Cause I keep runnin', runnin', runnin', runnin'
因為我不斷地逃跑、逃跑、逃跑
Runnin', runnin', runnin', runnin'
不停地狂奔、狂奔
Runnin' from my heart
逃避我最真實的內心
[Bridge 1]
Whoa, oh
喔~
I'm coming alive
我正在甦醒,找回生命力
Whoa, oh
喔~
Wake up now and live, oh
現在就醒來吧,好好活著
Whoa, oh
喔~
I'm coming alive
我正在重生
A life that's always been a dream
那個一直像夢一般遙不可及的人生
Wake up now and live, oh
現在就醒來吧,真實地活著
[Pre-Chorus]
I've been standing here my whole life
我這一生都佇立於此
My heart's beating faster, I know what I'm after
我的心跳加速,我知道我要的是什麼
[Chorus]
I've been standing here my whole life
我感覺這一生都像是被困在原地
Everything I've seen twice, now it's time I realize
眼前的景色就像鬼打牆一樣重複上演,現在我終於明白
It's spinning back around now, on this road I'm crawling
一切又回到了原點,我在這條路上狼狽地爬行
Save me cause I'm falling, now I can't seem to breathe right
救救我吧,我正在墜落,連呼吸都變得困難
'Cause I keep runnin', runnin', runnin', runnin'
因為我不斷地逃跑、逃跑、逃跑
Runnin', runnin', runnin', runnin'
不停地狂奔、狂奔
Runnin' from my heart
逃避我最真實的內心
'Cause I keep runnin', runnin', runnin', runnin'
因為我一直在逃避
Runnin', runnin', runnin' runnin'
不停地奔跑
Runnin', from my heart
逃避面對我的真心
註解補記
"Steel to my trembling lips"
這句歌詞開頭非常聳動且具有雙重隱喻。
字面上 "Steel"(鋼鐵)可以指金屬製的酒壺口(Flask),
對應後面的 Whiskey;但在黑暗的語境下,
這也常常被聯想為「槍口」抵著嘴唇的自殺意象。
Adam 用這種瀕臨死亡邊緣的畫面,
來描繪內心痛苦的極致。
"Another kind of fix"
"Fix" 在這裡是一個非常道地的俚語(Slang),
通常用於毒品成癮者尋求的「一劑」解藥或快感。
在這裡不一定指真的毒品,
可以指任何能暫時麻痺痛苦、
填補空虛的事物(如酒精、性、短暫的快樂)。
"Everything I've seen twice"
這句話描述的是一種「輪迴」或「鬼打牆」的無力感。
對於陷入惡性循環(如成癮或憂鬱)的人來說,
每一天都像是舊電影重播,場景一模一樣,
錯誤不斷重複,怎麼走都走不出去。
"Runnin' from my heart"
這首歌的核心。我們通常說 "Run from danger"(逃離危險),
但 Adam 說的是逃離「心」。
這代表他最大的恐懼不是外在世界,
而是自己真實的情感、脆弱與渴望。
他在派對與酒精中狂奔,
其實只是為了不敢面對鏡子裡那個真實的自己。
