歌曲介紹
Avril Lavigne 於 2011 年所發佈的歌曲,
收錄在她轉型之作《Goodbye Lullaby》(再見搖籃曲)專輯中。
這張專輯對艾薇兒來說意義非凡,
因為她在這段期間經歷了與第一任丈夫、
Sum 41 主唱 Deryck Whibley 的婚姻結束。
相較於上一張《The Best Damn Thing》
那種啦啦隊式的狂放不羈,
這首歌展現了她內心最柔軟、
甚至帶點卑微的一面。
《Everybody Hurts》並非翻唱 R.E.M. 的同名經典,
而是艾薇兒與她長年的音樂戰友
Evan Taubenfeld 共同創作的結晶。
歌詞內容簡單卻極具殺傷力,
精準地捕捉到了
一個人在面對離別與孤獨時,
那種「全世界好像只剩下我一個人在痛」的錯覺。
這首歌在音樂結構上採用了
經典的 Power Ballad 形式,
從開頭清脆的木吉他伴奏,
到副歌時鼓點與弦樂齊放的磅礡,
層層堆疊出那種想把心底的委屈
全部吼出來的情緒。
當時許多樂評人認為,
艾薇兒在這首歌裡的唱腔
少了一些刻意的「叛逆感」,
多了一種成熟女性在受傷後試著自我療癒的韌性。
雖然這首歌在商業榜單上
不如《What The Hell》那樣亮眼,
但它卻成了許多樂迷
在深夜「哭包模式」啟動時的必備曲目。
它告訴我們,不管是搖滾巨星還是平凡百姓,
痛到想哭、驚惶失措,
其實都是再正常不過的事。
這種「與脆弱共處」的意境,
讓艾薇兒在那個泡泡糖流行音樂盛行的年代,
硬是塞入了一顆帶淚的靈魂。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Don't know, don't know if I can do this on my own
我不知道,真的不知道,我是否有辦法獨自撐過這一切
Why do you have to leave me?
為什麼你非得要丟下我離開?
It seems I'm losing something deep inside of me
我的靈魂深處,好像有什麼東西正在一點一滴消失
Hold on, onto me
請緊緊抓牢,抓牢我不放
[Pre-Chorus]
Now I see
現在我終於看清了
Now I see
我總算明白了
[Chorus]
Everybody hurts some days
每個人總有幾天,會覺得心裡全都是傷
It's okay to be afraid
感到恐懼害怕,其實也沒什麼大不了
Everybody hurts, everybody screams
每個人都會受傷,每個人都想大聲尖叫
Everybody feels this way, and it's okay
每個人都有過這種感覺,所以真的沒關係
La-di-da-da-da, it's okay
啦~滴~答~,一切都會好起來的
[Verse 2]
It feels like nothing really matters anymore
那種感覺,就像這世界上再也沒有任何事值得在乎
When you're gone, I can't breathe
當你轉身離去,我連呼吸都覺得困難
And I know you never meant to make me feel this way
我知道你並非刻意,要讓我陷入這種難堪的境地
This can't be happening
但這一切,怎麼可能真的發生在我身上?
[Pre-Chorus]
Now I see (Now I see)
現在我終於看清了(我看清了)
Now I see (Ooh)
我總算明白了(喔~)
[Chorus]
Everybody hurts some days
每個人總有幾天,會覺得心裡全都是傷
It's okay to be afraid
感到恐懼害怕,其實也沒什麼大不了
Everybody hurts, everybody screams
每個人都會受傷,每個人都想大聲尖叫
Everybody feels this way, and it's okay
每個人都有過這種感覺,所以真的沒關係
La-di-da-da-da, it's okay
啦~滴~答~,一切都會好起來的
La-la-la-la
啦~啦~啦~
[Bridge]
So many questions, so much on my mind
腦袋裡塞了幾千個為什麼,有太多的事在心頭縈繞
So many answers I can't find
而那些答案,我卻怎麼找也找不到
I wish I could turn back the time
我多麼希望,自己能有讓時光倒流的能力
I wonder why
我不斷問著,為什麼會變成這樣?
[Chorus]
Everybody hurts some days (Some days)
每個人總有幾天,會覺得心裡全都是傷(在某些日子裡)
Everybody hurts some days (Some days)
總有些時候,我們就是會感到遍體鱗傷(在那些日子裡)
Everybody hurts some days (Some days)
每個人總有幾天,會覺得心碎一地(難熬的日子)
It's okay to be afraid (Afraid)
覺得害怕也沒關係(沒什麼好躲的)
Everybody hurts, everybody screams
每個人都會受傷,每個人都想瘋狂尖叫
Everybody feels this way, and it's okay
每個人都有過這種感覺,所以真的沒關係
La-di-da-da-da, it's okay
啦~滴~答~,一切都會好起來的
La-la-la-la, it's okay
啦~啦~啦~,真的沒關係
[Outro]
Everybody hurts some days (La-di-da-da-da, some days)
每個人總有幾天會心痛(啦~滴~答~,總有那麼幾天)
It's okay to be afraid (Some days)
覺得恐懼也沒什麼(在那些難熬的日子)
Everybody hurts some days (La-di-da-da-da)
每個人總有幾天,會覺得被全世界遺棄
Yeah, we all feel pain (It's okay)
是啊,我們都會感到痛(真的沒關係)
Everybody feels this way (La-la-la-la, it's okay)
每個人都會有這種感覺(啦~啦~啦~,沒事的)
But it'll be okay (Some days)
但最後一切都會好轉(在某些時刻)
Can't somebody take me away (La-di-da-da-da)
難道沒有人能帶我離開嗎?(離開這片傷心地)
To a better place? (It's okay)
去一個好一點的地方?(一切都會沒事的)
Everybody feels this way (It's okay)
每個人都會有這種感受(真的沒關係)
Oh, oh, oh
喔,喔,喔
La-di-da-da-da, it's okay
啦~滴~答~,一切都會好起來的
La-la-la-la, it's okay
啦~啦~啦~,真的沒關係
La-di-da-da-da, it's okay
啦~滴~答~,沒關係了
La-la-la-la, it's okay
啦~啦~啦~,一切都會沒事的
註解補記
「It's okay to be afraid」
這句歌詞是全曲的精神支柱,
在流行音樂中,
我們常被教導要堅強、要勇敢,
但艾薇兒在這裡卻點出了「恐懼的權利」。
尤其是對一個曾經以「龐克女孩」
硬漢形象示人的歌手來說,
承認害怕是一種與自我的深度和解。
這在當時的社會語境下,
給了許多正處於低潮期的青少年極大的心理支柱,
讓他們明白不需要隨時都裝出一副很硬、很帥的樣子。
「I wish I could turn back the time」
這種渴望時光倒流的感嘆,
在很多關於分手或失去的歌曲中都會出現。
但放在這首歌的脈絡裡,
更多的是一種對於「失去掌控權」的無力感。
艾薇兒在寫這首歌時正處於人生的分水嶺,
她不僅是在處理感情的殘局,
也在思考如何從「少女巨星」轉變為「成熟音樂人」。
這種想回到過去簡單時光的念頭,
其實就是一種對成年世界複雜性的無聲抗議。
「So many questions, so much on my mind」
這段歌詞描寫了典型的焦慮症狀,
當一個人遭受重大打擊時,
大腦會不由自主地反覆運作。
試圖在那些破碎的片段中尋找一個「為什麼」。
這並不是什麼高深的文學隱喻,
而是最直白、最能引起共鳴的日常描寫。
艾薇兒用了最通俗的辭彙,
卻精準地刺中了每個人在深夜失眠時,
那種腦袋停不下來、卻又無能為力的心酸狀態。
